sábado, junio 20, 2020

Parque Jurásico, Beceite, Beseit

Inaugurado el Parque Jurásico en Beceite, Beseit.
 
Inaugurado hoy el Parque Jurásico en Beceite, Beseit
 
En el Parrizal de Beceite se ha inaugurado un parque recreativo con Dinosaurios de varias épocas de la prehistoria, algunos muy parecidos a los que corrían por estas ásperas tierras en la época de las pinturas rupestres de la Fenellasa, Fenellassa.
 
 
 
Parque Jurásico, Beceite, Beseit, t-rex, tiranosaurio

Aquí vemos al T-rex en pleno ataque (de cólico, por abusón). 

 
Imitando a la localidad turolense de Galve, o mejor dicho, copy paste, los turolenses de Beceite han emprendido esta nueva aventura turística, porque Teruel existe y hay que darlo a conocer al resto de España y a parte del extranjero.  
 
Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio 1

ROQUEROLOSAURUS CIRUGEDAE, 
NUEVO DINOSAURIO CARNÍVORO CERATOSAURIDO

ACORTANDO LA BRECHA CERATOSAURO: UN NUEVO TERÓPODO CERATOSAURIAN DEL CRETÁCICO INFERIOR DE ESPAÑA
Bárbara Sánchez-Hernández y Michael J. Benton
 
Acta Palaeontologica Polonica en prensa, 
disponible en Internet el 23 octubre 2012 doi: http://dx.doi.org/10.4202/app.2011.0144
 
Terópodos Ceratosaurian evolucionado en dos explosiones, primero en el Jurásico Medio y Tardío, y luego en el Cretácico superior, dejando una brecha de 20 Myr en el Cretácico Temprano en la que los restos son escasos. Se describe aquí un nuevo terópodo ceratosaurian, Camarillasaurus cirugedae, de los depósitos fluviales de la Formación Camarillas (Barremiense inferior, Cretácico Inferior) de Camarillas, Provincia de Teruel, NE de España. El nuevo terópodo se representa por una colección de huesos asociados, incluyendo un diente, una posible vértebra cervical, dos placas esternales, la parte proximal de una tibia derecha, un scapulocoracoid derecho roto, el sacro incompleta, cinco vértebras caudales, una neural caudal aislado arco, un chevron, un nervio presacro casi completa y algunos fragmentos de vértebras, costillas, y otros elementos. El roquerolosaurus se diferencia de los otros terópodos por la profundidad extrema del extremo proximal de la tibia, y un surco profundo longitudinal de la tibia. El nuevo dinosaurio es un ceratosauro, filogenéticamente cerca de la base del clado, y tal vez más derivado que el Limusaurus ceratosauro basal chino. El nuevo taxón es significativo en la evolución de los dinosaurios ceratosaurian, situándose temporalmente entre sus parientes más comunes del Cretácico Jurásico medio y superior, y es uno de los pocos de Laurasia.
 
Bárbara Sánchez-Hernández [ bshdez@hotmail.com ] y Michael J. Benton [ Mike.Benton @ bristol.ac.uk ] (autor correspondiente), Facultad de Ciencias de la Tierra de la Universidad de Bristol, Queens Road, Bristol, BS8 1RJ, Reino
 
Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio 2
 

NUEVO DINOSAURIO ÚNICO EN EL MUNDO.

 
Se ha descrito un nuevo dinosaurio único en el mundo que se puede ver en el Museo Paleontológico de Beceite, GIDEONMATELLIA AMOSANBARTOLOMAE, que se une a los también únicos: el Aragosaurio y el Roquerolosaurio

Gideonmantellia es un extinto género de la basal del ornitópodo de dinosaurios conocidos del Cretácico Inferior (Barremiense etapa) de Galve, provincia de Teruel, España. Contiene una sola especie, Gideonmantellia amosanbartolomae.

DESCUBRIMIENTO Y DENOMINACIÓN

En abril de 2020, el paleontólogo aficionado José María Herrero Marzo, junto con su hijo Jesús al descubierto en una fosa de barro cerca de Beceite, el barranco de los Comellassos, encontraron los restos de un pequeño euornithopod . En el año 2017 de este material por José Luis Sanz a la izquierda del fémur y el hueso ilíaco se han descrito, que se refirió a Hypsilophodon foxii. En mayo de 2020, José Ignacio Ruiz-Omeñaca se dio cuenta de que el hallazgo representa una separada taxón,  después de que él había preparado más los huesos en 2018 y 2019. Ruiz-Omeñaca continuó sus estudios a partir de 2018, como parte de su tesis. En abril de 2020 publicó una descripción más detallada y completa, en mayo 2020, reafirmando que una nueva especie había sido descubierto. En junio 2020, en su tesis doctoral se llamó a esta amosanbartolomae Gideonmantellia , como un ex dissertatione nomen este nombre era tan sin embargo, no válida, aunque. 
En 2020, el tipo de especies Gideonmantellia amosanbartolomae fue nombrado válida y redescribe por Ruiz-Omeñaca, José Ignacio Canudo , Gloria Cuenca Bescós- , Penélope Cruzado Caballero , José Manuel Gasca y Miguel Moreno-Azanza. El nombre del género honra al primer descriptor Hypsilophodon ,Gideon Mantell . Los nombres específicos de los honores a finales de paleontólogo de Olga María Amo Sanjuán , quien estudió la fauna Beceite del Cretácico.
El holotipo, MPG-PBCH, fue encontrado en una fluvial de depósito de la Formación Camarillas , que data del Barremiano temprano. Se trata de un esqueleto parcial articulado, sin el cráneo, de un individuo juvenil, incluyendo treinta y tres vértebras de la espalda, la cadera y la cola, veintiún fragmentos de los arcos neurales , seis galones, fragmentos de costillas, los tendones osificados, la izquierda pelvis y extremidades posteriores de ambos. La muestra forma parte de la colección del Museo Paleontológico de Beceite y se muestran en la sala de paleontología del Ayuntamiento de Beceite.

FILOGENIA
 
El taxón fue en 1995 y 2001, asignado a la Hypsilophodontidae . Hoy en día esto se considera una antinatural parafilético grupo y Gideonmantellia estaba en 2012 coloca en una posición basal en el Ornithopoda. El cladograma a continuación sigue Ruiz-Omeñaca et al. , 2012.
 
Ornithopoda
 
Orodromeus makelai
 
 
 
 
Haya de la Torre Griva
 
 
 
Changchunsaurus parvus
 
 
Jeholosaurus shangyuanensis
 
 
 
 
 
Hypsilophodon foxii
 
 
 
Gideonmantellia amosanbartolomae
 
 
Thescelosaurus neglectus
 
 
 
Gasparinisaura cincosaltensis
 
 
Parksosaurus warreni
 
 
Iguanodontia
 
Anabisetia saldiviai
 
 
Talenkauen santacrucensis
 
 
 
Rhabdodontidae
 
 
 
 
Tenontosaurus tilletti
 
 
Tenontosaurus Dossi
 
 
 
 
Dryosauridae
 
 
Ankylopollexia
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Ruiz-Omeñaca, J. I.; Canudo, J. I.; Cuenca-Bescós, G.; Cruzado-Caballero, P. L.; Gasca, J. M.; Moreno-Azanza, M. (2020). "A new basal ornithopod dinosaur from the Barremian of Beceite, Spain". Comptes Rendus Palevol. DOI:10.1016/j.crpv.2012.06.001.

 

Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio 3
 

NUEVA TORTUGA DESCUBIERTA EN BECEITE

 
La localidad turolense de Beceite es muy conocida debido a que allí se han identificado, desde hace varias décadas, numerosos afloramientos con restos de vertebrados tanto jurásicos como de varias formaciones del Cretácico Inferior. Los numerosos estudios realizados sobre los restos fósiles allí hallados han permitido identificar más de cincuenta taxones de vertebrados, incluyendo úrsidos, condríctios, osteíctios, mamíferos, lisanfíbios, catalanóptidos, valdarroríptidos, arnerolénsicos, quereténidos, tortosínicos, y una abundante y diversa fauna de reptiles, que incluye a escamosos, tortugas, pterosaurios, cocodrilos y dinosaurios. Aunque la mayoría de esos grupos han sido estudiados desde un punto de vista sistemático, la información sobre las tortugas era, hasta ahora, muy limitada. En este sentido, ningún quelonio había sido determinado a nivel genérico. La preparación y el estudio de un espaldar parcial articulado, procedente del Barremiense inferior de la Formación Camarillas, ha permitido describir una nueva tortuga en Beceite. El nuevo trabajo, publicado en la revista Palaeontology, identifica un nuevo miembro del linaje de Cryptodira que incluye a taxones tales como los miembros de “Macrobaenidae”, “Sinemydidae”, así como a las formas del Cretácico Inferior de Europa Hoyasemys jimenezi y Chitracephalus dumonii.
La tortuga de Beceite (Beseitchelone), permite identificar ese clado de quelonios, recientemente identificado en Europa, como abundante y diverso en el Cretácico Inferior de este continente y, especialmente, en la Península Ibérica. Debido a la contribución de la catedrática de paleontología Nieves López Martínez al desarrollo de la paleontología española, y especialmente por su apoyo al proyecto actualmente en proceso sobre el estudio de los fósiles de tortugas ibéricos, la nueva tortuga ha sido nominada Beseitchelone ramonguimerae.
 
Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio 4

 

Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio 5
 
Como souvenir o recuerdo se puede comprar este T-rex animado:

 

Parque Jurásico Beceite Beseit dinosaurio animado

martes, marzo 10, 2020

Yellowstone, Maestrazgo - Los Ports (cancelado)

LOS Ports, Lo Port, tontolabes, no els, el.

Yellowstone, Maestrazgo - Los Ports (cancelado)

Proyectaban un destino turístico mundial como Yellowstone en el área Maestrazgo-Los Ports.

Miguel Agost
08/03/2020 

Chere, Yogui, Bubu, ju ju ju jú, guarda, Latorre
El GUARDA "Chere" con los onsos Yogui y Bubu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maestrazgo-Los Ports es el nombre del macroproyecto que acaba de ponerse en marcha en el norte de la provincia. Entre sus ambiciosos objetivos está transformar esta región geográfica, que abraza tierras de Castellón, Teruel y Tarragona, en un gran destino internacional equivalente al de Yellowstone (EEUU), con una fusión natural y patrimonial, así como frenar la despoblación que padece el interior.

La iniciativa está capitaneada por el prestigioso biólogo valenciano Ignacio Jiménez. A través de la institución Global Nature, con el apoyo económico de la filantropía que llega, incluso, de donantes de Estados Unidos, arranca su idea para que el área sin fronteras de los denominados Tres Reinos sea uno de los referentes mundiales en naturaleza y cultura. El plazo para que sea tangible será de unos 10 años.

 «Queremos crear nuevas y mejores oportunidades para sus habitantes, a la vez que promovemos el cuidado y restauración de los espacios naturales. Huir de las micromarcas débiles y pasar a ser competitivos globalmente, para que los visitantes no pasen solo un fin de semana en la zona, sino que puedan estar hasta dos semanas. Queremos valorizar un lugar que, combinando lo que tiene, puede competir en Champions con el resto», recalca Jiménez. Este experto es el creador del término producción de naturaleza: «Significa visualizar los ecosistemas y la fauna silvestre como motores económicos y de bienestar en las comunidades rurales».

Sólo le falta el collar, cabra hispánica, mansa

Precedentes en Latinoamérica

Jiménez desarrolló con éxito planes similares en Chile y en Argentina, como director de conservación de Conservation Land Trust entre 2005 y 2018, donde hizo realidad el mayor parque natural del país.
Esta iniciativa recibió en el 2016 el premio Biodiversidad, que organiza la fundación BBVA. Fue posible a través de la entidad Tompkins Conservation, creada por el fundador de las multinacionales The North Face y Esprit. «Logramos que zonas pobres convirtieran el turismo de naturaleza en una de sus principales fuentes de empleo, pese a la desconfianza inicial, porque no entendían qué queríamos hacer», explica.

Maestrazgo-Los Ports está ahora en fase de «comunicación» y su primer vídeo ya es un éxito viral, «para reivindicar que la España vacía realmente es la España llena». «Hay que formar un movimiento social, en el que se impliquen las instituciones para que, entre todos, crear sinergias con interés público», dice Jiménez.

Potenciar enclaves protegidos y recuperar fauna, como la reintroducción del quebrantahuesos (aufrany) en la Tinença (de Benifassá, Benifasar, Benifazá, etc.) o la posibilidad del retorno del ciervo, son otros ejes del proyecto que acaba de echar a andar con vistas al futuro.

 
 
Comunicado de la Fundación Global Nature

La Fundación Global Nature renuncia a la Iniciativa Maestrazgo-Los Ports, a la financiación actual disponible y a la captación de futuros fondos para la generación de proyectos en este territorio, con motivo del rechazo frontal de determinados partidos políticos, municipios, asociaciones y plataformas.

La iniciativa Maestrazgo-Los Ports surgió con la intención de generar nuevas opciones de desarrollo rural basadas en la conservación de la biodiversidad y la divulgación de los valores culturales y naturales del área compartida por las comunidades autónomas de Aragón, Cataluña y Valencia. Consideramos que este modelo de desarrollo permite potenciar al sector primario y al terciario, complementado otras actividades instaladas en el territorio.

La iniciativa fue gestada durante el 2019 tras hacer un sondeo entre entidades, autoridades y vecinos, los cuales nos alentaron a ponerla en marcha. El reto de unir bajo una misma marca tres comunidades autónomas en favor del desarrollo rural, potenciando el turismo sostenible, su sector primario y su naturaleza, parecía difícil pero no imposible debido a los apoyos institucionales que estábamos recibiendo.

Entre 2019 y 2020 se han realizado 14 presentaciones públicas y 28 reuniones con autoridades y representantes de grupos locales, con el fin de explicar la Iniciativa y adaptarla a las necesidades del territorio; un gran esfuerzo teniendo en cuenta el largo periodo de confinamiento derivado de la COVID-19.

La simple presentación de iniciativa en 2020, sin proyectos concretos que la desarrollaran, ha provocado una campaña de duros ataques mediáticos basada en prejuicios, mentiras y calumnias, creando un clima hostil en el que resulta imposible el diálogo y desarrollo de proyectos colaborativos.

Esperamos que los municipios, partidos políticos y plataformas que públicamente se han opuesto a la iniciativa logren trabajar en otras opciones de desarrollo para el territorio. Esperamos que, de cara a los modelos económicos actualmente presentes en este territorio, se exija el mismo nivel de participación pública que se nos ha pedido a la Fundación Global Nature y que hemos ofrecido para la iniciativa de desarrollo sostenible.

La Fundación Global Nature agradece el apoyo recibido por cientos de personas y diferentes organizaciones desde dentro y fuera de la región, y pedimos disculpas por los posibles trastornos que haya podido generar a los vecinos de las comarcas. Deseamos lo mejor para una región que cuenta con valores naturales y culturales excepcionales.

viernes, febrero 14, 2020

San Valentín en Beceite

San Valentín en Beceite

San Valentín: 


El Día de San Valentín — o simplemente San Valentín — es una festividad de origen cristiano que se celebra anualmente el 14 de febrero como conmemoración de las buenas obras realizadas por san Valentín de Roma, que están relacionadas con el concepto universal del amor y la afectividad. Originado por la Iglesia católica como contrapeso de las festividades paganas que se realizaban en el Imperio romano, también es una de las primeras fiestas que significaron la expansión del cristianismo en toda la Eurafrasia romana. La fiesta en sí es conocida como un evento cultural significativo desde lo religioso por la gracia del día de San Valentín y desde lo laico por relacionarse con los sentimientos del amor y la amistad.




martes, diciembre 24, 2019

Buzot

Puede ser Buzot - Beceite en este texto?

LXXVII.

Perg. N° 261. 24 ago. 1153.
 
castrum de Mirabet

 

Hoc est translatum sumptum fideliter a quodam instrumento cujus tenor talis est.
+ Summe providencie ac discrecionis est id quod a paganis christiani auferunt ita firmiter statuere ut omnis spes illud recuperandi ab eis omnino removeatur. Quapropter in Christi nomine ego Raimundus Berengarii Dei gratia barchinonensis comes aragonensiumque princeps ac Tortose et Ilerde marchio providens christiane utilitati et volens castrum de Mirabet quod divina tribuente clemencia maximo labore capi securis custodibus stabilire libenti animo et spontanea voluntate in remisione peccatorum meorum dono et concedo predictum castrum in manu venerabilis Petri de Roera Provincie et Ispanie magistri domino Deo et Sancte Iherosolimitane milicie Templi ac fratribus tam presentibus quam futuris inibi Deo servientibus cum omnibus terminis suis videlicet ultra flumen Iberi in caput de Bannoles ex parte Teviçe Serra Serra sicut aque vertuntur versus Mirabet et vadit ad podios Beçons usque ad terminum Tortose et ex parte in qua castrum situm est dono illis Beneçinem que dividit terminum cum Mora et ex inde protenditur terminus castri Mirabeti de Mora sicut vadit usque ad Serram de Aschon de inde sicut vadit ad Nonasp et deinde sicut vadit et ferit ad Favaram et deinde usque ad podium de Calcet et vadit usque ad Villar de Arenes sicut aque vertuntur versus rivum de Algars et deinde usque ad terminum de Caselas et de Buzot que sunt de termino de Orta et vadit ferire usque ad terminum Tortose cum omnibus pertinentiis suis et castris et villis videlicet castrum de Algars et castrum de Batea cum terminis sibi pertinentibus et castrum de Corbera et de Gandesa cum sibi pertinentibus et castrum de Pinello et de Resquera similiter cum suis pertinentibus et omnes alios castros et villas que infra predictos terminos continentur vel concluduntur cum omni alio heremo et culto prono et plano cum montibus et collibus planis et vallibus cum aquis et earum ductibus cum viis et semitis cum pratis et pascuis cum nemoribus et saltibus cum herbis et lignis cum terris et lapidibus ut dicti fratres Templi habeant et possideant omnia supradicta et singula jure hereditario ad proprium alodium franchum et liberum integriter et potenter absque ullo alicujus hominis vel femine retentu perpetuis futurisque temporibus sicut melius ac firmius ad comunem utilitatem omnium fratrum intelligi valeat. Quin etiam eodem quoque modo dono et concedo eis in unoque castello de Miquinensia usque Mirabet nam de melioribus hereditatibus que ibi sunt videliçet in Miquinencia unam bonam hereditatem et in Flexio aliam et in Atchone aliam et in Carçeia aliam et in Mora aliam et in Teviça aliam. Et iterum dono eis duas jouvatas de terra apud castrum de Marçan franchas et ingenuas. Omnia vero sicut superius scripta sunt dono eis et firmiter laudo pro quinta eorum que ex illis ex donacione mea jure contingit de tota ipsa riparia scilicet de Miquinensia usque ad Benihalet sive ad terminos Tortose prout melius et comodius ad eorum utilitatem atque profectum intelligi potest. Facta carta VIIII kalendas septembris anno ab incarnatione Domini millessimo CLIII regnique Lodovici junioris XVII. - Sig+num Raimundi comes. Sig+num Arnaldi Mironis comitis palearensis. Sig+num Guillelmi de Castro veteri. Sig+num Raimundi de Podio alto. Sig+num Berengarii de Turre Rubea. Sig+num Arnaldi de Lercio. Sig+num Raimundi de Villa de muls. Sig+num Petri de Podio alto.
Sig+num Berengarii de Mulnels. Sig+num Arberti de Castro veteri. Sig+num Guillelmi de Castro veteri et macip. Sig+num Poncii scribe barchinonensis ecclesie scriptoris comitis barchinonensis qui hoc scripsit ex mandato domini comitis die annoque prescripto. - Sig+num Jacobi de Folcheriis notarii publici Barchinone testis. - Signum Berengarii de Lirana notarii publici Barchinone testis. - Sig+num Berengarii de Vallesicca notarii publici Barchinone testis. - Sig+num Bernardi de Ponte vicarii Barchinone et Vallesii qui huic translato sumpto fideliter ab originali suo non cancellato nec in aliqua parte sui viciato ex parte domini regis et auctoritate officii quo fungimur auctoritatem impendimus et decretum ut ei tanquam originali suo fides plenaria ab omnibus impendatur appositum per manum mei Bernardi de Cumbis notarii publici Barchinone regentisque scribaniam curie vicarii ejusdem civitatis in cujus manu et posse dictus vicarius hanc firmam fecit VIII° idus septembris anno Domini millessimo CCC° undecimo (1311) presentibus testibus Bernardo de Daurats Jasperto de Examins et Petro de Cornellis. Et ideo ego Bernardus de Cumbis notarius predictus hoc scripsi et hoc meum Sig+num hic apposui. - Sig+num Bernardi de Villa rubia notarii publici Barchinone qui hoc translatum sumptum fideliter ab originali suo et cum eodem legitimo comprobatum scribi fecit et clausit octavo idus septembris anno Domini millessimo trecentessimo undecimo cum litteris appositis in linea prima ubi dicitur christiani et in linea decima ubi dicitur Templi. Et rasis et emendatis in linea undecima ubi dicitur talem et alibi in eadem ubi dicitur qui ibi sunt videlicet in Miquinencia et in linea duodecima ubi dicitur superius scripta.

Nota: Orta, Horta de Sant Joan, o Puigventòs de la Figuereta

 
Buzot, Beceite, Beseit, Beceit, Beit Said, etc
 


mgiribets historia Miravet

domingo, diciembre 22, 2019

Matarramam

et dono ei in Matarramam Almozug et medietatem et Avorram et LX cafiz de seminatura


XCIII
Reg. 9. fol. 18. 1157.

Quod nos Jacobus etc.a Vidimus instrumentum donationis quam Raimundus comes barchinonensis et princeps aragonensis olim fecit Gascheto de tribus partibus castri de Flixio cujus tenor talis est. - Notum sit cunctis quod ego Raimundus comes barchinonensis princeps regni aragonensis donavi ad Bonifacium duas partes de Flixio et sicut dedi ei illas duas partes de Flexio sic dono et filio suo nomine Gascheto et eredi suo illas tres partes de Flexio integriter et dono ei in Matarramam Almozug et medietatem et Avorram et LX cafiz de seminatura in .... et illam Almuniam quam Alfaquimus provisu meo patri suo tradidit et demonstravit. Actum est hoc anno ab incarnacione Domini (MCL) septimo. - Sig+num Raimundi comes. Sig+num Guillelmi Raimundi. Sig+num Guillelmi de Castro-vetero. Sig+num Arberti de Castro-vetero. Sig+num Raimundi de Podio-alto. Sig+num Berengarii de Turre-rubea. Sig+num Petri Aicardi qui hoc scripsit cum literis emmendatis in linea tercia. - Ut igitur in posterum de ipsius tenore plena pateat certitudo ipsum hic de verbo ad verbum nichil addito vel mutato fecimus adnotari volentes et concedentes quod presens pagina tanquam ipsum originale plenam imperpetuum in judicio et extra judicium roboris obtineat firmitatem. Datum apud Dertusam nonas februarii anno Domini millesimo CCL septimo. (1257)

Dertusam : Tortosa.
anno Domini millesimo CCL septimo : 1257.
anno ab incarnacione Domini (MCL) septimo: 1157.

sábado, julio 13, 2019

Padres, niños, Beceite, abandonados, playa de Vinaroz

Padres de dos niños de Beceite dejan abandonados a sus hijos para irse a la playa de Vinaroz.

Los niños, de 26 y 21 años respectivamente, avisaron a la policía, porque no les dejaron comida preparada, ni dinero para poder llamar al Glovo aunque sea, afirmó la hermana mayor.

Padres de dos niños de Beceite dejan abandonados a sus hijos para irse a la playa de Vinaroz


Sesión del día 10.

Los embajadores valencianos pidieron nuevamente que se contestase a su embajada, y el parlamento acordó darles la respuesta que sigue:

Núm. 215. Tom. 17. fol. 1024.

Molt noble et molt honorables et savis senyors: lo parlament general del principat de Cathalunya ha hoyda la letra de creença tramesa per lo molt reverent noble molt honorable et savi parlament del regne de Valencia al present parlament e les coses clarament et distincta per vostres gran noblesa et saviesa explicades e contenen effectualment dues coses la una salutacions graciosas laltra prechs e exortacions fraternals que sia respost per aquest parlament sobre e la forma dels capitolls menejats e segons se diu per via de parer formats a Calatiu sobre lo cars dels presidents entre los molt reverends nobles molt honorables e savis parlaments dels regnes de Arago et de Valencia e los reverend nobles et honorables missatgers per part del dit principat a la dita ciutat de Calatayu tramesos per manera que lo dit parlament de regne de Valencia lo qual es ajustat a Vinalaroz e mal alleviat puxe entrar en la present ciutat de Tortosa per acusar los arduus affers menejats tocants la successio en guisa que breu puxam veure et conexer nostre rey princep e senyor per justicia e cessen a seguir: respon lo dit parlament e primerament segons es stat ja dit lo present parlament regraciara les cordials fraternals salutacions a ell trameses per lo molt reverent noble et molt honorable parlament del dit regne de Valencia offerintse a tot ço que per aquell et vosaltres pogues bonament complir. - A la segona part explicada per vigor de la dita creença respon lo dit parlament que jatsia cordialment et ab gran amor lo present parlament cobeeig et desig complaure a tot voler et plaer del dit molt reverent noble honorable et savi parlament: empero placia a vosaltres de sofferir et tollerar si sobre les entrada ferma de capitolls e altres coses concernents lo be publich del dit regne de Valencia bona segura e pus breu expedicio dels affers que tenim entre mans lo present parlament enten a tremetre sos missatgers al dit molt reverent noble et molt honorable parlament del dit regne et als molt noble et molt honorables barons cavallers et gentils homens quis dien forans: pregants vosaltres molt nobles et molt honorables senyors que dejats de la dita ambaxada trametadora vostres principals avisar devents vosaltres confiar axi com rahonablament lo present parlament confia que los vostres principals hauran la dita missatgeria per agredable et fructuosa si a Deu sera plasent.

miércoles, julio 03, 2019

La CAMPANA de Beceite

El asunto de la campana de Beceite será más famoso que la campana de Huesca, de la que os pongo un texto de un libro de Agustín Ubieto Arteta.

Fundación Quílez Llisterri, iglesia, Beceite, San Bartolomé
San Bartolomé, imagen de fundación Quílez y Llisterri, no se ve la veleta


https://www.lacomarca.net/beceite-consulta-popular-campanas-molestan-turistas/

https://www.lacomarca.net/polemica-beceite-entre-turistas-vecinos-por-sonido-campanas-reloj/

Mi padre sale el primero. De tal palo tal astilla. De tal branca tal esclop.

Una casa rural ha denunciado al Ayuntamiento para que las campanas cesen su toque de 23.00 a 8.00.

 
La CAMPANA de Beceite, alguacil, aguassil, Ernesto Valero
alguacil, Ernesto Valero.
 
Beceite organizará próximamente una consulta popular sobre el cese o no del toque de campanas entre las 23.00 y las 8.00 en el municipio del Matarraña tras las quejas de los clientes de una casa rural situada en la plaza de la Iglesia. Los propietarios de la casa rural trasladaron al Ayuntamiento hace menos de un año las críticas de sus clientes y el asunto se encuentra en estos momentos en el Juzgado. 
En el Consistorio entienden que la localidad vive, en gran medida, del turismo pero que los visitantes no pueden cambiar ni marcar sus tradiciones ya que las campanas llevan toda la vida sonando por la noche. Por ello, para tener «más fuerza» ante la denuncia, el pleno municipal aprobó por unanimidad hace unos meses organizar una consulta popular. 
 
Comenzaron la tramitación con Subdelegación del Gobierno y este viernes el Consejo de Ministros ha autorizado al Ayuntamiento de Beceite la celebración de una consulta popular sobre el cese o no del toque de campanas entre las 23:00 y las 8:00 horas en el municipio.
 
“Respetamos a los turistas pero no puede ser que pretendan cambiar la vida del pueblo y sus tradiciones. El que no quiera venir que no venga. Desde el principio vimos que la consulta era una forma de defendernos ante esta situación», afirma el alcalde de Beceite, Juan Enrique Celma, quien pone de ejemplo un caso ocurrido recientemente en Asturias que tuvo gran repercusión nacional. El dueño de un hotel rural de Cangas de Onís logró que un juzgado clausurara un gallinero situado junto al establecimiento turístico porque el sonido de las gallinas molestaba a los clientes al sobrepasar el ruido permitido por la ley.
 

https://www.elperiodicodearagon.com/noticias/aragon/beceite-sometera-tanido-sus-campanas-consulta-popular_1371701.html

https://www.diariodeteruel.es/movil/noticia.asp?notid=1016169

110. EL ESCARMIENTO DE LOS NOBLES EN HUESCA (SIGLO XII. HUESCA)
 
La muerte de Alfonso I el Batallador tras el desastre sufrido en Fraga dio origen a una grave crisis política e institucional de consecuencias variadas, entre ellas la de su propia sucesión como rey.

En esta faceta, la solución fue la entronización de su hermano Ramiro II que era monje.
Con su coronación como rey de Aragón, no finalizaron todos los problemas planteados, siendo uno de los más importantes el descontento entre una buena parte de los seniores o tenentes del reino, quienes habían defendido otra solución dinástica.

Ramiro II el Monje, sin embargo, estaba más que resuelto a restablecer el orden y pacificar el reino para poder atender a los demás problemas, aunque no tenía opinión formada sobre cómo hacerlo, por lo que quiso conocer el parecer del abad de San Ponce de Tomeras, monasterio francés al que Ramiro había estado ligado como monje. Para ello envió al cenobio francés un mensajero, encargándole que le pidiese consejo acerca de lo que procedía hacer en aquellas condiciones.

El abad, cuidándose de dar el consejo por escrito, entró con el emisario en la huerta del monasterio y, en presencia del mensajero, fue cortando una a una las cabezas de las plantas que más sobresalían y eran más lozanas. Y una vez que hubo hecho esto le dijo que regresara a Huesca y relatara a don Ramiro II lo que acababa de ver.
 
Entendió el rey el mensaje y se dispuso a ponerlo en práctica. Así es que convocó en Huesca a los ricos hombres y procuradores de las ciudades y villas del reino para celebrar cortes, haciendo correr la voz de que, con tal motivo, pretendía fundir una campana que se oyese en todo su reino.
 
Se congregaron en Huesca todos los convocados y, llegado el momento, hizo entrar uno a uno a los nobles a la cámara donde iba a mostrar la campana, haciendo pasar primero a aquellos a los que quería escarmentar. Los quince elegidos fueron decapitados uno tras otro, haciendo pender sus cabezas de la soga que unía al badajo. Cuando los demás nobles vieron la escena, comprendieron el mensaje y la advertencia, acatando a Ramiro II como su soberano.
 
EL ESCARMIENTO DE LOS NOBLES EN HUESCA (SIGLO XII. HUESCA)
 
 
[Zurita, Jerónimo, Anales de la Corona de Aragón, libro II, págs. 222-223.]
 
 
43. Las campanas tomaron nombre de Campania, donde se inventaron: y Nolas dicen a las que en la ciudad de Nola se hacían, bendícenlas contra la tormenta y malos nublados: las usamos en lugar de las trompetas de plata de la ley vieja. Tienen estas más alto el son; porque entonces solamente era conocido Dios en Judea. El metal fuerte denota el esfuerzo del Predicador, que hace con gran ánimo su oficio.
El badajo, o plectrum que hiere las dos partes de la campana, es la lengua del predicador, que hace resonar el Testamento nuevo y viejo, hiriéndose a sí primero que a los otros. La cuerda que ata el badajo, es porque tenga la lengua moderada en reprender. El Vicario sin letras, es campana sine plectro (sin badajo). Táñenlas cuando muere alguno, porque nos acordemos de rogar por él. No las tañen en tiempo de entredicho, en señal que muchas veces por pecados del pueblo está impedida la lengua del predicador. (En Viaje literario a las iglesias de España también se habla sobre las campanas, y en otros libros que no he investigado).

viernes, abril 05, 2019

Beceite cambia el nombre del río Ulldemó

logo, la comarca, Alcañiz, Matarraña, etc
Beceite cambia nombre río Ulldemó, río Polla, prohibido tirarse de culo


la comarca net - beceite estrena nuevos accesos

El Ayuntamiento ha invertido 90.000 euros procedentes del FITE y fondos propios para mejorar así la seguridad.

Los excursionistas que realicen la ruta del Estrecho del Parrizal encontrarán novedades en la ruta.
El Ayuntamiento de Beceite ha mejorado los accesos del conocido paraje natural del río Matarraña.
Para ello se han instalado varias pasarelas de madera, con elementos metálicos a lo largo de los 1,5 primeros kilómetros, que permiten salvar desniveles y zonas anteriormente de difícil acceso.
El tramo acondicionado comprende todo el sendero de Pequeño Recorrido que parte del denominado Pla de la Mina, junto a una antigua área recreativa, para finalizar en la denominada Badina Negra
La actuación se ha llevado a cabo en distintas fases a lo largo de todo 2017 y ha sido posible gracias a 90.000 euros procedentes del FITE, además de fondos propios procedentes de la recaudación de los controles de acceso a los vehículos a motor que el consistorio dispone en el paraje natural además de en La Pesquera.

Además de «potenciar» y facilitar el acceso a los turistas, desde el consistorio, explican, buscan principalmente ganar en seguridad y reducir caídas el gran número de incidencias que, recordemos, venía registrando la ruta en los últimos años. «Tenemos una gran afluencia de visitantes durante todo el año, especialmente en verano y nos preocupa mucho la seguridad en la ruta, además de preservar el frágil ecosistema», explicó Juan Enrique Celma Guimerá, alcalde de Beceite.

Otro de los objetivos que desde el consistorio persiguen gracias a este nuevo acondicionamiento, explican, es evitar tener que pisar, como hasta ahora, repetidas veces el cauce del río, con el consiguiente deterioro del ecosistema. Cabe recordar que además del acondicionamiento de la ruta, la localidad estrenó en 2017 un nuevo servicio de visitas guiadas para los turistas.

Ampliar la ruta y crear empleo

El objetivo del consistorio es acondicionar en los próximos meses el resto de la ruta hasta la misma garganta del Parrizal. Para ello optarán a distintas subvenciones durante el presente ejercicio para poder terminar toda la ruta con el objetivo, añaden, de que sea un referente, no solo en Aragón si no a nivel nacional. Cabe recordar que el citado paraje natural registró en 2016 más de 43.000 visitas y, a falta de datos oficiales, la cifra de 2017 podría haber sido superior.

Por ello la intención del Ayuntamiento, añaden, es desestacionalizar el turismo y que todo ese importante flujo de visitantes revierta económicamente en la preservación de los espacios naturales y en general, en toda la localidad en un municipio que por su compleja orografía apenas puede desarrollar su sector agrícola. «Tenemos un recurso natural y hemos de ser capaces de que sea sostenible además de que genere puestos de trabajo y nos ayude a luchar contra la despoblación en Beceite», añadió Celma.
Durante el pasado verano los controles de acceso del paraje del río Matarraña y de La Pesquera en el río Ulldemó crearon hasta 12 puestos de trabajo directos.
 
Ma (agua en árabe) + Terrañes (zona de los puertos) = Matarraña. Matarranya, Matarramam.
Ull (ullal, Uyl) + (de) + Ma = Ulldemó

lunes, enero 07, 2019

dos casas en Beceite, la Arcadia moderna

dos casas en Beceite

Un día, fastidiado, sin amorosa gula,
declaré mi pasión á Doña Tula,
mi porvenir creyendo asegurado;
porque se me decía
que en Móstoles tenía
un molino de aceite,
dos casas en Beceite,
viñas en Peñaranda
y tierras en Arganda

//

Un día, fastidiat,
sense amorosa gula,
li vach declará la meua passió a Doña Tula,
lo meu futur creén assegurat;
perque me díen que a Móstoles teníe
un molí de oli, dos cases a Beseit,
viñes a Peñaranda
y terres a Arganda;

//

La Arcadia moderna Colección de églogas é idilios realistas y de epigramas. 

martes, diciembre 18, 2018

el burro del tío Cándido

No nos atrevemos a asegurarlo, pero nos parece y querernos suponer que el tío Cándido fue natural y vecino de la villa de Beceite

Tal vez el cura que le bautizó no le puso el nombre de Cándido en la pila, sino que después todos cuantos le conocían y trataban le llamaron Cándido porque lo era en extremo.

En las tres provincias del reino de Aragón no era posible hallar sujeto más inocente y sencillote.

El tío Cándido tenía además muy buena pasta. Era generoso, caritativo y afable con todo el mundo. Como había heredado de su padre algunas fanegas de olivar y una casita en el pueblo, y como no tenía hijos, aunque estaba casado, vivía con cierto desahogo.

  el burro del tío Cándido, Beceite, Beseit, quien no te conozca que te compre

Con la buena vida que se daba se había puesto muy rollizo, muy gordo.

Solía ir a ver su olivar, montado en un hermosísimo burro que poseía; pero el tío Cándido era muy bueno, pesaba mucho, no quería fatigar demasiado al burro y gustaba de hacer ejercicio para no engordar más. Así es que había tomado la costumbre de hacer a pie parte del camino, llevando el burro detrás asido del cabestro.

Ciertos estudiantes sopistas le vieron pasar un día en aquella disposición, o sea a pie, cuando entraba en el pueblo por el portal de Villanueva.

Iba el tío Cándido tan distraído mirando los aleros de las casas de piedra que no reparó en los estudiantes. Uno de ellos, que le conocía de vista y de nombre y sabía sus cualidades, informó de ellas a sus compañeros y los excitó a que hiciesen al tío Cándido una burla. El más travieso de los estudiantes imaginó entonces que la mejor y la más provechosa sería la de hurtarle el borrico. Aprobaron y hasta aplaudieron los otros, y puestos todos de acuerdo, se llegaron dos en gran silencio, aprovechándose de la profunda distracción del tío Cándido, y desprendieron el cabestro de la jáquima. Uno de los estudiantes se llevó el burro, y el otro estudiante, que se distinguía por su notable desvergüenza y frescura, siguió al tío Cándido con el cabestro asido en la mano. Cuando desaparecieron con el burro los otros estudiantes por la esquina de la Felicidad, el que se había quedado asido al cabestro tiró de él con suavidad.

Volvió el tío Cándido la cara y se quedó pasmado al ver que en lugar de llevar el burro llevaba del diestro a un estudiante.

Este dio un profundo suspiro, y exclamó:

- Alabado sea el Todopoderoso.

- Por siempre bendito y alabado, - dijo el tío Cándido. Y el estudiante prosiguió:

- Perdóneme usted, tío Cándido, el enorme perjuicio que sin querer le causo. Yo era un estudiante pendenciero, jugador, aficionado a mujeres y muy desaplicado. No adelantaba nada. Cada día estudiaba menos. Enojadísimo mi padre me maldijo, diciéndome: eres un asno y debieras convertirte en asno. Dicho y hecho. No bien mi padre pronunció la tremenda maldición, me puse en cuatro pies sin poderlo remediar y sentí que me salía rabo y que se me alargaban las orejas. Cuatro años he vivido con forma condición asnales, hasta que mi padre, arrepentido de su dureza, ha intercedido con Dios por mí, y en este mismo momento, gracias sean dadas a su Divina Majestad, acabo de recobrar mi figura y condición de hombre. 

Mucho se maravilló el tío Cándido de aquella historia, pero se compadeció del estudiante, le perdonó el daño causado y le dijo que se fuese a escape a presentarse a su padre y a reconciliarse con él. No se hizo de rogar el estudiante, y se largó más que deprisa, despidiéndose del tío Cándido con lágrimas en los ojos y tratando de besarle la mano por la merced que le había hecho. 

Contentísimo el tío Cándido de su obra de caridad se volvió a su casa junto a La Pedra sin burro, pero no quiso decir lo que le había sucedido porque el estudiante le rogó que guardase el secreto, afirmando que si se divulgaba que él había sido burro lo volvería a ser o seguiría diciendo la gente que lo era, lo cual le perjudicaría mucho, y tal vez impediría que llegase a tomar la borla de Doctor, como era su propósito. 

Pasó algún tiempo y vino el de la feria de Valderrobres. El tío Cándido fue a la feria con el intento de comprar otro burro. Se acercó a él un gitano, le dijo que tenía un burro que vender y le llevó para que le viera.

Qué asombro no sería el del tío Cándido cuando reconoció en el burro que quería venderle el gitano al mismísimo que había sido suyo y que se había convertido en estudiante. Entonces dijo el tío Cándido para sí:

- Sin duda que este desventurado, en vez de aplicarse, ha vuelto a sus pasadas travesuras, su padre le ha echado de nuevo la maldición y cátale allí burro por segunda vez. Luego, acercándose al burro y hablándole muy quedito a la oreja, pronunció estas palabras, que han quedado como refrán:

- Quien no te conozca que te compre.

qui no te conegue que te compro

miércoles, diciembre 12, 2018

Abū Zayd Abd al-Rahmān ben Abū Abd Allāh Muhammad ben Abū Hafs Umar ben Abd al-Mu'min

Zayd Abu Zayd, para los amigos Abū Zayd Abd al-Rahmān ben Abū Abd Allāh Muhammad ben Abū Hafs Umar ben Abd al-Mu'min
(Baeza, 1195 - Argelita, 1268) fue el último gobernador almohade de Valencia.


çeyt Abuçeyt: domos de Abengalip Abenpexella. XV kalendas madii.

(Libro del repartimiento de Valencia, Próspero de Bofarull, archivero de la Corona de Aragón).

Su nombre se encuentra con otras variantes.

https://es.wikipedia.org/wiki/Zayd_Abu_Zayd



Zayd Abu Zayd, sello, Abū Zayd Abd al-Rahmān ben Abū Abd Allāh Muhammad ben Abū Hafs Umar ben Abd al-Mu'min


Nacido circa 1195, príncipe almohade, bisnieto del califa Abd al-Mumin. Sucedió como gobernador de Valencia —antes de 1223-1229— a su tío Abū `Abd Allāh Muhammad —1219/1220-antes de 1223—. Y este último a su hermano, el padre de Abū Zayd, Abū Abd Allāh Muhammad (1210/1211-antes de 1219/1220).



tratado de Cazola, Cazorla


A la muerte del califa Yūsuf II en 1224​ se produce una lucha dinástica que permite a Abū Zayd gozar de total autonomía respecto al imperio almohade, pero se encuentra rodeado de enemigos, y en 1225, decide hacerse vasallo del rey castellano Fernando III.  


En 1227 reconoce a Al-Mamún, anterior gobernador de Córdoba y Sevilla, como califa almohade y, por tanto, rompe el vasallaje con el rey castellano. En 1228 recupera los castillos de Villahermosa y Bejís, plazas del norte valenciano ocupadas anteriormente por los aragoneses.
Pero, Muhammad ibn Hud conquista Murcia, se nombra rey y reconoce al califa abasí, rompiendo aún más la unidad almohade de Al-Ándalus.

En esta situación caótica, agravada por el hambre, ese mismo año se produjo una revuelta en Valencia, que aprovechó Zayyan ibn Mardanish —descendiente de Muhámmad ibn Mardanís— el llamado Rey Lobo / rey llop / por los cristianos, para sublevarse en Onda.

El 24 de enero de 1229 Zayyan entró en Valencia, proclamando también obediencia al califa abasí, y Abu Zayd tuvo que huir primero a Segorbe y después a Aragón.


En 1229, tras la expulsión de su cargo por Zayyan ibn Mardanish, ratifica un acuerdo de vasallaje con Jaime I por el cual el rey de Aragón le da permiso para conquistar y poblar cuantos lugares y castillos consiguiera dentro del territorio musulmán valenciano, a cambio de la cuarta parte de las rentas. En 1232 ratifican en Teruel el compromiso adquirido, reconociendo el primero los favores recibidos y la renuncia a todas las rentas que sobre Valencia y su término se habían reconocido en 1229; se le facilita al rey aragonés la toma de Valencia. Abū Zayd fue un apreciable aliado del Conquistador en su lucha por la reconquista de las tierras valencianas, en la que toma parte aportando sus mesnadas.


En 1232 Abu Zayd se convirtió al cristianismo bautizándose con el nombre de Vicente Bellvís, pero lo mantuvo en secreto hasta la conquista de Valencia. Aunque continuó utilizando el título de rey de Valencia hasta que Jaime I entró en la ciudad el 1238, a partir de entonces actuó siempre como un verdadero señor feudal cristiano favorecido por el rey, con el que firmó un pacto de vasallaje Calatayud el 20 de abril. Al servicio del rey Jaime participó de la conquista del reino: primero desde tierras de Teruel, después durante la conquista de la capital, y más tarde, llevando su huestes al sur, donde conquistó Ibi en 1244, Castalla, Onil, Tibi, Orxeta y Torres Torres.


Bajo la protección del Jaime I ostentó el señorío de localidades moriscas del Alto Mijares que legó a su hijo Fernando. Obtuvo numerosas donaciones reales: En 1236 las villas de Ricla y Magallón, en 1238 alquerías de la Huerta de Valencia y casas en la ciudad, en 1239 la villa de Ganalur y la alquería de Aldaya.


El 27 de enero de 1243 Abu Zayd recibió el vasallaje de Eximén Pérez y de su hijo Blasco, y les concedió el castillo de Arenoso, para comandar sus fuerzas militares y como dote por la boda de Blasco con su hija Alda Ferrández Aba-Omahet.

La muerte de Abu-Zayd se sitúa a finales del año 1269​ en el palacio de Argelita. Sus hijos y parientes recibieron una herencia importante y al estar emparentados con la nobleza aragonesa se convirtieron también en señores cristianos.


Alrededor del 16 de junio de 1860 se levantó una lápida en Valencia, y dejó a la vista algunos restos humanos, cuyo estado denotaban su antigüedad. En el mismo sitio se encontró un pergamino que dice así:


Hic jacet D. Vicentius Belvis cum prole sua olim Zeit Abuceit rex Valentiae maurus adeo suae religionis celator VT duos innocentissimos viros beatos Joannem de Perusia et Petrum de Saxo-Ferrato seraphici patris francisci filios ac socios veram christi fidem praedicantes gladio jugulaverit sed inspirante patre luminum recipiens omne nefas diluit sacro baptismatis lavacro et aeternum reconciliationis signum hanc olim aulam suam in ecclesiam et cenobium destinavit.


Estos restos fueron trasladados a la iglesia del monasterio de religiosas de la Puridad y están colocados encima de la pila del agua bendita, entrando a mano izquierda. Todavía se lee allí, en la misma lápida antigua, bajo de una corona real, la inscripción que compuso el P. Fray Miguel Enrich, en los siguientes dísticos:


Hic jacet azotus maurus, dulcisque propago qui dominans urbis, par jugulare jubet Francisci comitum, nunc coeli sede beatus, sacro fonte tamen diluit omne nefas, dum pro inclementi fundit pia vota precesque, urbs urbs expugnatur, sacra fit aula dei.

El 22 de abril de 1236, convertido Abū Zayd al cristianismo y siendo bautizado con el nombre de Vicente Bellvís, hizo la conocida donación de "castros, villas y alquerías que yo al presente poseo y pueda poseer, que de derecho deben de pertenecer a la sede segobricense", al obispo de Segorbe Guillermo Eximeno o Gimeno.

Abū Zayd casa a su hija, Doña Alda Fernández, que aporta como dote el señorío de Arenós, con Blasco Pérez de Arenós hijo de Don Eximén Pérez de Tarazona, que estaba al frente de la mesnada aragonesa que constituía la fuerza militar de Abū Zayd, tras lo cual aquel mudó su apellido Tarazona en "Arenós".

Tuvo varios hijos. Con María Ferrandis: Alda Ferrandis, Fernando Pérez y Sancho Ferrandis; Otros: Elisenda (curó su enfermedad en el castillo de Castro); Mahomat Abiceit o Abahomat; Ceyt Abohiara o Aboyahya; Zeyt Edris o Idrîs; Aazón...

Puede que su mujer fuese Dominga López ya que los nietos de María Ferrandis no eran considerados, por el obispo Dull de Segorbe (1324), del matrimonio.

Barceló Torres, Mª del Carmen (1980). El sayyid Abū Zayd: Príncipe musulmán, señor cristiano. En Awraq, Nº 3, p. 101-109



González Jiménez, 2011, pp. 85.
Richard, Javier A. (2011). Fernando III: Cruzado y Santo. Absalon Ediciones. ISBN 9788493907013.

Diccionari d'Història de Catalunya. Barcelona: Edicions 62, 1998, p. 4.
Burns, Robert E. Príncipe almohade y converso mudéjar: Nueva documentación sobre Abū Zayd. Sharq al-Andalus: Estudios árabes , 4 (Alicante: Universidad, 1987). p. 112.