Mostrando las entradas para la consulta puertos ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta puertos ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas

lunes, abril 22, 2024

Anales de Cataluña. Tomo primero. Capítulo 1. "Puerto de Betsaù"

Tomo primero de los Anales de Cataluña.

Libro 1.

Contiene su población, división, breve descripción de sus montes, ríos, fuentes, baños, minas, y otras maravillas, con la relación de invenciones de imágenes de N. Señora, de los cuerpos santos extranjeros, que la favorecen, y de los conventos cuyas fundaciones se ignoran.

Capítulo 1.

De la fundación, nombre, división, y límites de Cataluña, y de la división de España, y Francia.

Cataluña en el principio fue criada como todo el universo, y nombrada como las demás Provincias, con el nombre común de la Tierra, pero buena; produciendo árboles, y flores obedeció al precepto de Dios, el cual habiendo ya criado el azul viril tachonado de luces, y dividido el cristalino elemento del dilatado penzil de la Tierra, fabricó otro Mundo pequeño en Adán, para que meditase las grandezas del Cielo, hecho en la Tierra para su población, y aumento con su amada consorte Eva, sacada de su lado en la costilla. Criados, y constituidos Emperadores de la Tierra, felices con la gracia, ricos con los dones naturales, y sobrenaturales, ciudadanos del terrestre paraíso, apenas le gozaron, cuando vanos, y rebeldes se atrevieron a su Señor, que les condenó a destierro, trabajos, sudores, dolores, y muerte; justo castigo de desconocidos, e ingratos.

Peregrinos en la Tierra, y desterrados del fértil Jardín; en Caín, y Abel (al cual mató Caín) Seth, y algunas hijas dilataron su prole con los casamientos; (1: Génesis, 1. & 2. Joseph de antig. lib. 1.) y de estos nacieron muchísimos, hasta que con el número creció la malicia: dilatose el deleite, alentose la ira, encendiose la envidia, y el contagio de soberbia sobre la malicia, obligando a la Divina Justicia justamente indignada a perder, y acabar el humano linaje por el Diluvio, pesándole de haberle formado. (2: Génesis, cap. 2, ad S. ) 

La misericordia infinita moderó la suma Justicia ofendida, eligiendo a Noé con sus hijos, y mujeres, con las especies de los terrestres, y volátiles brutos, y aves, para que renaciesen del Arca pasado el rigor del Diluvio, después de año entero de encierro, y 1656 de la creación del Mundo, para nuevamente poblar la Tierra. (3: Amnio lib. 4, y 14. Pined. Lib. 1, cap. 1. Viladam cap. 1. Génesis 7.)

Pereció el Mundo pecador, salvose la naturaleza en Noé santo; bajando del arca con su familia rindió en debidos obsequios, y sacrificios a Dios las gracias, formó después chozas, y cabañas para los suyos en un collado del Monte Caspio, donde sus hijos Sem, Cham, y Japhet, multiplicaron el humano linaje, y bajando al llano, dejada su primera población a la cual llamaron Sale Noha; excusáronse los demás de dejar la Montaña temerosos de otro Diluvio, a los cuales obligó Noé a seguir sus Padres, para que pudiesen dilatarse a poblar el Orbe; llegaron juntos al Campo Sennaar, a donde Nembrot nieto de Cham, altivo, e ignorante pensó escalar el Cielo con la torre de Babel, castigando Dios su vanidad altiva, con la diversidad de lenguas, no entendiéndose, ni entendiéndole; desprecio acomodado a su vanidad altiva, y propio de la soberbia. (4: Génesis, à cap. 7 ad 10.)

Dividida la frase, y modo de hablar en setenta y dos lenguas, siguieron el vínculo del lenguaje, (que es el más constante, y unido aprecio del amor) uniéronse porque se entendían, apartáronse de los que no entendían, y dividieron entre sí la redondez del Orbe: O bien eligiendo las Provincias, guiados del mayor de su Estirpe, o disponiéndolo Noé, y consignándoles las Provincias, que debían poblar, que es lo más cierto. Dividió pues Noé la Tierra en tres partes, Asia, África, y Europa, y amaestrados sus descendientes con las ciencias divinas, y humanas, les mandó partir a obedecer su decreto; concediendo a Sem el dilatado País de Asia, a Cham el caluroso de África, y a Japhet el fértil de Europa. 

(5: Cassan *Catglo. mundi. Icart ca. 1. Beroso lib. 1, cap. 5. S. Ant. Pag. 1. Turs. Epis. Hist. Lib. 1. cap. 3. Pined. Lib. 1. cap. 21.)     

Dividiose el Mundo por Noé en sus hijos año 101 después del Diluvio; vino a Europa Japhet, envió a poblar la Tierra, que hoy se llama Cataluña con lo demás de España a Tubal, año del Mundo 1788, del Diluvio 143 antes del Divino Nacimiento 2174, bien que otros llevan otra cuenta, (6: Joseph de antig. Lib. 1, cap. 2. Euseb. San Ger. Taraf. Cor. De Esp. fo. 1. Vilad. Carbonell, Cor. De Esp. ca. 1. Pujadas, Lib. 1. cap. 1. Pined. l. *19.)  

Estaba la tierra de España enriquecida de minas, ríos, y fuentes; matizada de hierbas, y flores; poblada de árboles, y frutos; pero despoblada de hombres, y ganados.

Vino Tubal quinto hijo de Japhet a Cataluña para poblarla, y así será importante saber, que cosa es Cataluña, que partida de tierra, y cuanto comprende en sus límites. Cataluña pues, es provincia de España la más vecina a Francia hacia el Norte, la tierra que ocupa esta provincia en sus límites, y a donde llega hacia la Francia, Aragón, y Valencia, ha sido muy controvertido por el poco cuidado de nuestros antiguos catalanes, que sólo supieron ocuparla, y exaltarla; pero no delinearla, y distinguirla, que dio motivo a varios disgustos.

Año 1242 le dio los límites, y distinguió a Cataluña de Francia, y Aragón, designando lo que era Cataluña, el Señor Rey Don Jayme I, diciendo que Cataluña se comprendía en los términos de Salsas, a Cinca, y de Cinca hasta Tortosa. Más cuidadosos los extranjeros explicaron con mayor claridad la Tierra que se comprendía en la Provincia de Cataluña, dándole los límites de Salsas al Valle de Andorra hasta Cinca, y de Cinca a Ebro, río abajo hasta volver a encontrar a Cinca, y siguiéndole hasta el Mar por la costa hasta llegar a Salsas. (7: Volum. 3. Const. Año 1585. tit. De Pau, y Treva. Miedes lib. 6. cap. 1. 2. 4. 6 y 17. Botero lib. 1. Pujadas, Lib. 1. cap. 8. Processo de las Cortes de 1534. Arch. De la Deputación.)   

Estos son los verdaderos términos de Cataluña, y toda la tierra, que se incluye en su circunferencia, es sin duda de Cataluña, y con estos términos se entenderá, y probará su (idemptidad) identidad; que es al Oriente el Mar Mediterráneo, y la Gallia Narbonense; al Poniente Aragón; a Medio Día Valencia, y el Mar; y al Norte Aragón, y Gascuña. (8: Cris. de Cat.. Pag. 1. § 3. Pujadas, Lib. 1, cap. 8. Botero (.) Miedes.)

Esta es la identidad, falta saber la circunferencia para entender cual es el último lugar de Cataluña en sus cuatro términos: la circunferencia es, tomando la linea de Salsas, que se encamina al Perellos, de este a Vingran, Taltaul, Astagel, Regla, Margevol, Arbusols, Musset, Coll de Jou, Puig Valedor, Font Rubios, Partès, Laveto Coronado; y de aquí por el Puerto del Platero sube al Puerto de Saversacorba, Martellat, Boet, nuestra Señora de Montgarra, San Lupo, Oñà, Hares de Sus, y baja por Bausen al Puerto de Piedras Blancas, que es la Valle de Aràn; de aquí se encamina a Benavarri, y a las Fuentes de Cinca; de estas corre siguiendo a Cinca hasta topar el río Ebro, y atravesándole, sube la linea hasta Berruso, y a la Puebla de Massalù (Pobla de Massaluca), hasta el río de Algàs (Algás, Algars), que es el que divide a Cataluña de Aragón al Poniente, y tomando esta linea se encamina hasta el Medio Día, subiendo por el río Algás a las Piñeres, Caseres, Arenes (Arnes o Arenys, Areñs de Lledó), y al Puerto de Betsaù (BeceiteBeseit), y de aquí atraviesa el río de la Cenia, dejando a mano derecha el Convento de Benifaçà, que ya es de Valencia, y este río Cenia, divide a Cataluña de Valencia al Mediodía, pasando a una villa de Cataluña llamada Cenia, que da nombre al río, que siguiendo su curso, pasa entre dos Ventas, una de Valencia, y otra de Cataluña, por donde atraviesa el Real Camino, dejadas las villas de Ulldecona, y el Cañar (Alcanar), que son de Cataluña a la mano izquierda, y acaba su curso en nuestro Mar Mediterráneo.

Continúa esta linea de Mediodía al Oriente desde la Cenia por la ribera, y costa del mar, hasta llegar a Leocata, y Salsas, comprendiendo todos los lugares, pueblos, ríos, y montes, que están en esta linea; y todo esto es Cataluña. (9: Pujadas, Cor. de Cat.. Lib. 1. cap. 8. Corbe. Cat. Ilust. Fol. 35 ad 37.)

Tiene Cataluña de latitud ochenta leguas, y de circunferencia en sus términos ciento y sesenta y ocho. (10: Tab. Geog. Cataluña in major Adla. Cris. de Cat.. Pag. 1. § 3.)

Comprendidos los límites de Cataluña importa la inteligencia de los nombres, que le dio la antigüedad para ser conocida. No tuvo en los primeros pobladores nombre particular Cataluña, porque unida con las otras provincias de España, tuvo después con el tiempo diferentes nombres por sus Reyes pobladores, como veremos. Por Tubal, que también fue Jobel, se llamó como las demás provincias de España, Tubalia, y Jobelia, y los pueblos Jobelos, y Tubales, y de Hibero Hiberia (Ibero, Iberia), de Hispalo Hispalia, de Hispan Hispania, por Espero Esperia, y por los celtas Cataluña sola, Céltica, y Setubalia.

(11: Vallseca; y Marquil. in usat. cum dominus. (Vivès) Vives, lib. 21, cap. 11. S. Gero. Sup. Ezeq. Plinio, Lib. 1, cap. 20. Justin. Lib. 44, cap. 1. Tarafa, fol. 3, 11, y 15. Pujadas, Cor. de Cat.. Lib. 1, c. 12 y 26.)   

Faltando los reyes en Abidis, último de los primeros, discordes los pueblos en elegir, divididos por el odio, y ambición, formaron provincias, y naciones por diferentes nombres conocidas. Cataluña en los referidos límites se dividió en doce repúblicas, o comarcas, como fueron Ceretanos, Ruysiliones (rosellones, del Rosellón), Indigetes, Betulones, Lacetanos, Sedetanos, Suesetanos, Cossetanos, Ilergetes, Acetanos, Ilercaones, y Ausetanos. (12: Plinio, Nat. hist. Lib. 3. cap. 3. Pined. Lib. 3. cap. 17. § 2. Pujadas, Cor. De Cat. Lib. 2, cap. 1.)      

A estos añadían algunos los Penos, que eran del Panadés, comprendidos en los Sedetanos, y Cossetanos; y los Phenicos, Portusios, y Bergusios, comprendidos en los Ilergetes; y los Castellaunos, que nombra Florián de Campo, eran los Lacetanos. (13: Beut. Lib. 1, c. 13 y 26. Garib. Lib. 6, cap. 3. Pujadas, lib. 2, cap. 1.)

En estos pueblos, y repúblicas se dividió Cataluña faltando sus reyes primeros, y así será bien entender dos límites, y tierras de estos pueblos, para comprender lo que se referirá de sus proezas. Los Ceretanos tuvieron los propios límites (que) tiene ahora Cerdaña. (14: Pujadas, Cor. Lib. 2. cap. 1) Ruysiliones ocupaba, Ruyssellon (Rosellón) por la costa, del Grao cabo de Cruces, y del mar al monte de Canigò. Indicetes, o Indigetes del cabo de Cruces hasta pasada Empurias. Betulones, y Lacetanos dominaban del río Llobregat hasta Blanes, encontrando con los Gerundenses. Sedetanos, y Suesetanos tuvieron su asiento de Llobregat al río Ebro.

Cossetanos extendían sus términos de la parte superior, o boca de Ebro hasta el río Llobregat a la parte de Monserrate. Acetanos, en los términos de los Ilergetes, y Cossetanos, tuvieron sus dominios. Los Ilergetes, del río Gállego entrando en Cataluña hasta el río Ebro, y por todo el río Segre, comprendiendo Urgel, Lérida (Ilerda, Ilergetes), y parte de Aragón, tenían su distrito. Ilercaones ocupaban de Tortosa a Burriana, y Castellón de la Plana; aunque Marcà (Pedro de Marca), lib. 2, fol. 126, dilató los términos hasta Villa Franca (Villafranca), que es Cartago vieja. Ausetanos partieron límites con los Cossetanos, y Indigetes desde Llobregat, tierra adentro hasta Vique. (15: Plinio, Nat. hist. Lib. 3. cap. 3. Pujadas, lib. 2, cap. 1.)

Parece verdadera esta división, no obstante el sentir de Marca, porque faltando el pastor dividiose el rebaño, y de una sola provincia se formó tanta multitud: vinieron después a España los Cartagineses, y luego los Romanos, y a nuevos señores, se siguieron nuevos nombres: dividiose España, por los romanos en Citerior, y Ulterior, quedando Cataluña con los pueblos nombrados con el nombre de España Citerior. (16: Med. pa. 1, cap. 1. Moral, des. De Esp. c. 2. Vaseò, lib. 1, cap. 9. Nebris in prologo. Cataluña España citerior. Cataluña España Tarraconense.)

Dilataron los romanos sus conquistas, y vencidos sus émulos, hechos ya Señores de España, la dividieron en Tarraconense, que fue la Citerior, y principal, cuya cabeza, y Metrópoli era Tarragona; en Bética, que fue la Andalucía; y Lusitania, que comprendía Portugal, y Extremadura, que antes eran Ulterior. (17: Icart, à cap. 11. Nebris, Prolog. Vaseò, lib. 1, cap. 8. Pujadas, lib. 2, ca. 26.)

Últimamente llegó Cataluña a coronarse con su glorioso nombre, alabado, engrandecido, ponderado, respetado, y temido de todas las naciones en Otger Catalòn (Catalon según Bofarull), y los que le siguieron: sin que las opiniones contrarias puedan prevalecer contra la verdad de las escrituras antiguas, y acreditados varones de todos los reinos, que la defienden contra corto número de opositores, y divididos, pues cada cual va por diferente camino. Y respondiendo a todos, digo que ni en el tiempo de los Alanos, y Godos, y otras naciones, ni por la victoria, que consiguieron los de esta provincia en Francia, quedando al lugar, nombre de Campo Catalán, (Chaalons en Francia) ni por otra ocasión antigua, permaneció tal nombre; y lo cierto es, que fue exhalación, que luego desapareció, quedando siempre Cataluña con el nombre general de España; pero desde que Otger Catalon vino a Cataluña hasta al presente tiempo, le ha durado su nombre; infiérese deberlo a la venida de Otger, y no a lances antecedentes, supuesto no le quedó tan glorioso timbre. (18: Inscrip. De San Miguel de Cuxa (Cuxà, Cuxá): año 785. Marquil, usat cum dominus nu. 3. Thomich (Tomich), cap. 15. Gerónimo Paulo, en el prin. Taraf, cap. Pelagi, Calça, lib. 1, cap. 1. Wolfango, lib. 10, año 787. Gerardus Mercat, pag. 188. Lucio Mar. Lib. 2. Valla de reb. Fer. Lib. 1. Beut. Lib. 2, cap. 12. Visian, hist. Valent. Fol. 15. Bledo, rest. De España, lib. 3, ca. 4. Escolano, hist. De Valen. Dec. 1, lib. 2, c. 17. Mart. Hist. De San Juan de la Peña, lib. 1, cap. 23, 26, 37. Carrillo, lib. 3, fol. 190. Borrello, cap. 46. Aug. Dial. 4. Bosch, tit. De honor de Cataluña, lib. 2, cap. 11.)        

Esta es Cataluña, esta es su gloria, este su nombre, y este su crédito: dividiose también en lo espiritual, como veremos, en la primitiva iglesia en diferentes obispados; en nuestro tiempo en un arzobispado, y ocho obispados; en lo temporal en condados, vizcondados, varvesorías, veguerías, y sotveguerías (subveguerías, occitano sotz, sot : catalán sota : sub), contenidos en once ciudades, y 2374 villas, y lugares grandes; añadiendo Carbonell Coronica de España, fol. 86, que en Cataluña hay treinta mil parroquias ; permita Dios se dilate, y aumente para más servirle. (19: Peñalosa, Excelen. De los Españoles, cap. 1.)

Asegurado, qué es Cataluña en sus límites, y nombre, importa la inteligencia de su división de Francia, y de cuál es el lugar, que divide a estas dos provincias, que tan varias ocasiones se ha controvertido, y aun casi decidido, más con arte, que razón, fundándolo en mapas, y autores (inverisimiles) inverosímiles. Hemos pues de asegurar, siguiendo el más antiguo, verdadero, y inteligente cosmógrafo Estrabón de Situ Orbis, lib. 4, que los límites de España, y Francia, se hallan en el lugar adonde están los trofeos de Pompeyo. Aclaman a Estrabón los franceses, y aseguran su crédito, e inteligencia, síguenle el obispo de Gerona, en su Paralipomenon, Francisco Compte, y otros insignes varones, que lo aseguran en la experiencia, no pudiéndose añadir al vigilante cuidado del P. Gaspar Roig. (20: Estrabón de Situ Orbis, lib. 4. Epis. Gerun. Paralipome. Hisp. Lib. 1, cap. De terrae Ruysilion. Compte, cap. 23 y 8. Pujadas lib. 3, cap. 67. Padre Roig, Resum. Hist. à fol. 135.)

Quedando averiguado, como es cierto, que la división de España, y Francia, es el lugar de los trofeos de Pompeyo; y que estos ciertamente se hallan en los Pirineos, como referiremos lib. 5, cap. 7, falta saber adonde hallaremos este lugar, y puesto; sienten Abraham Ortelio, y Gerónimo Paulo, que se hallaban estos trofeos en el promontorio de Cervaria, en una rama de la cordillera de las montañas de Albera; (21: Ortellio, Cos. Asperi glis. Pag. 1. Gerónimo Paulo, de montibus.) pero de su misma narrativa se infiere la equivocación, pues aseguran, que aún se hallan vestigios; pero ni indicios, ni cosa que lo parezca, se halla; como lo averiguó el Padre Roig, y lo asegura, como testigo del País, Bosch. (22: Bosch, tit. De honor. De Catal. Lib. 2, cap. 20, § 2.

La aguda torre del collado de la Massana, cerca del promontorio de Cervaria, que pretendieron Monsiur de Marca, y el obispo de Orange, aunque en otras cosas varios, y por orden de este, el abad Sala de San Cucufate, ser los trofeos, como también lo siente Balusio (Baluze, Baluzio), así se engañan en esto, como en querer sean la ciudad de Pamplona; porque estas opiniones van contra la verdad de la historia, y les falta la inteligencia de la romana; pues como refieren los antiguos, en Roma sintieron mal de esta vanidad de Pompeyo, y no lo fuera ni mal admitido obsequio, fabricar una ciudad para aumento, y gloria del Imperio, ni una Torre para atalaya, como lo acostumbraron romanos, y cartagineses, y de esta acción no debía formar quejas el Senado Romano. (23: Dion. Hist. Lib. 41. Pujadas, lib. 1, cap. 4, lib. 2, cap. 27. Padre Roig, Resum. Hist. Fol. 138.)

Las argollas de los puertos de Andorra, y Altavaca, que sienten otros ser los trofeos referidos, es cosa sin fundamento; porque de fijar estas argollas, no podían quejarse los romanos, ni eran tales demostraciones sobradas a las victorias de tal héroe, aunque colgase en ellas las Armas de los vencidos; ni el lugar es a propósito como lo enseña la experiencia, para juntarse allí el numeroso ejército de Pompeyo, a celebrar aquellas suntuosas fiestas, y sacrificios, que refieren las Historias.

Excluidas estas opiniones, falta averiguar el lugar cierto de los Trofeos, y es sin dificultad aquel ramo, o cordillera de los Pirineos, de la otra parte de Ruyssellon, que baja de Canigò, hasta la fuente de Salsas, y promontorio de Laucata. Véanse los autores citados, núm. 9, y este lugar concuerda con lo que siente Salucio, de los trofeos, que eran de piedra por la duración, y acuerdo de las proezas, y en este lugar fueron como mojones, y términos de estas provincias, dejándoles en el límite de la dominada, y al entrar a la que pretendían dominar, o castigar, como se infiere de la Epístola de San Gerónimo, a nuestro Santo Barcelonés Ripario.

En este lugar pues, como lo averiguaron Francisco Compte, y el P. Gaspar Roig, y podrán asegurarse los que pretendieren saber la verdad, se hallan cincuenta y dos montecillos artificiales, que aún se conoce haber sido las Peñas puestas con arte, unas sobre otras, y formado aquellos montes, o pirámides, y aunque el tiempo haya unido los peñascos, bien se distinguen los encajes, y divisiones de una a otra peña, aplicando trabajo. Dilátanse estos cincuenta y dos montes, desde la raíz de los Pirineos en la tierra de los Fonolledas, al pie de la montaña, que divide a los Corberans de los Fonolledas, y que empieza a bajar del collado de S. Luis (Luìs en el original), a la parte de Levante hasta el cabo de la Flandi, en el término de Caldes; son estos montes todos iguales, de forma piramidal, y propiamente pirámides para acuerdo, y verdaderamente trofeos; y mirándoles así por la linea, parecen de una majestad ostentosa, y muy venerable antigüedad. Este lugar es dilatadísimo, y capaz del ejército de Pompeyo, y de la ostentosa demostración de galas, y fiestas: de esta vanidad pudo ofenderse Roma, y disgustarse por la soberbia fábrica en que gastaron tiempo, y dineros, sin otro fruto, que pretender inmortalizar su gloria vana (vanagloria) el Gran Pompeyo, en daño de los progresos de la República, teniendo ocupado inútilmente su Campo, cuando la Francia se oponía a la República. Asegúrase ser estos montes los límites de España, y Francia por la distancia, refieren los citados autores, que hay desde Narbona hasta los límites de España, que son sesenta y tres millas, y estas hallarán justamente de este referido lugar a Narbona; de que se sigue claramente, que hallándose estos montes a la otra parte de Rosellón, y este dentro de la linea de estos montes, a la parte de España, lo es sin dificultad alguna, debiéndose tomar la división de España, y Francia, de estos montes.

Ni valen las cavilaciones, mapas, equivocados, y no entendidos privilegios, que refiere el arzobispo Marca, (de que le nota Balusio,) porque como tan entendido no ignoraba la causa porque en tiempo de los romanos algunas ocasiones, y en la libertad de esta Provincia de la tiranía de los Moros algún tiempo, fue comprendido Rosellón en el gobierno de la Septimania, o Narbonés Gallia; que fue porque acostumbraban los romanos dilatar el gobierno de los pretores romanos, que residían en aquellas Provincias, por la comodidad de la defensa, y administración de justicia; y en tiempo de los Moros, porque se libraron primero enteramente, que las que se hallaban de esta parte: libró al Rosellón Carlo Magno, y no fue sobrado encargarle al gobierno de la Francia, o de los cabos tenía en aquel distrito; pero esto no fue ni pudo ser quitar a Rosellón ni a Conflent, de España, porque se hallan siempre comprendidos en sus límites, y aunque España gobierne a Francia, y franceses a España, no dejará España de serlo, ni Francia será España.

Y para quitar toda duda véanse Estrabón, lib. 3, y los referidos, y hallarán patente, y clara la división de España, y Francia con señas palpables, y visibles, que la declaran con toda individualidad, y son según concuerdan todos: que los límites de España, y Francia son los Montes Pirineos, y que los de la parte de España son fértiles, fructíferos, y poblados de árboles, y los de la parte de Francia se hallan secos, áridos, y sin árboles, ni rastro de amenidad; adviértase la diferencia con la vista, y admiremos la suprema providencia de Dios, en dividir estas dos Naciones, manifestando quererlas apartadas, y distintas; supuesto les dio distinción tal, y como a muralla a los Pirineos, para que una no entrase dentro los límites de la otra: y con tal providencia dispuso esta separación, que formó una linea de división en la cordillera de los Pirineos, quedando sólo los Puertos, y desaguaderos para la comodidad; pero continuando la misma cordillera, y linea de los montes, de un puerto a otro.

No sólo manifestó Dios, la división de Francia, y España por los montes Pirineos, y diferentes calidades (cualidades) de los españoles, y franceses, sino también con otras particulares maravillas, especialmente de las aves llamadas francolines, que se crían, y cazan a la parte de España, y pasada la linea referida de división, no sólo no se hallan, pero si las quieren entrar, mueren, y por esto las llaman los franceses, los verdaderos españoles; y de un pez, que se cría en la laguna de Salsas, que es en la división de Francia, y España, de tal forma, que parte de ella es de España, y parte de Francia; y el tal pez, sólo se halla en la laguna de la parte de España, y jamás se ha hallado, ni pescado en la parte de Francia, al cual también llaman verdadero español; de que claramente se infiere el límite, y término de España referido, y el cuidado particular del Cielo en declararle. (24: Bosch, tit. De hono. De Cata. Lib. 1, cap. 29, § 2. Fr. (Grabiel) Gabriel August. Christ. De la verd. § 2.

A los autores, y opiniones, que quieren la división de España, en la Sierra que va del Templo de Venus, o Port Vendres a Colibre; y a los que sienten ser Colibre de la Gallia Narbonense, se satisface, con que se engañan en señalar Colibre, y en asegurar, que la postrera región de España, es de los Indigetes, o Empuritanos; pues de Ampurdán hasta Port Vendres, va otra región, y territorio, y esta debía ser la última, y no el Ampurdán. Satisfacen estas opiniones (aunque poco fundadas) Pujadas, y el P. Roig, allá se podrá ver, que para nosotros bastan las razones ponderadas, fundadas en la experiencia, con las cuales fácilmente quedarán destruidas las opiniones contrarias, asegurando, que el Templo de Venus, y Port Vendres no es todo uno, como fingen; porque el Templo de Venus, fue edificado en el promontorio de Laucata, o en el lugar de los Trofeos de Pompeyo, (25: Compte, d. Loco. P. Roig, Ref. Histo. Fol. 146.) y no en Port Vendres. Equivocados con el nombre los autores quieren la división de España, en el Templo de Venus, o Cervaria, como también se equivocan Mela, Claudio, y Ptholomeo (Ptolomeo, Tolomeo), a los cuales siguen DiagoZurita, Nuñes, y Ortelio, refiriendo ser villa, o lugar, y la que hoy es Colibre; siendo constante ser un promontorio marítimo, y inhabitable; y no menos se engañan en la descripción de Cataluña, de Poniente a Levante, pues primero ponen a Barcelona, que al río Llobregat; con que no es maravilla hayan tomado equivocación en designar el Templo de Venus, y el promontorio de Cervaria.

Omito asegurar, que Conflent es del condado de Cerdaña, pues desde la primera antigüedad está unido a él: consta de los Testamentos de todos los condes de Cerdaña, que se hallan en el Real Archivo, y en ellos siempre se hallará, que disponían de Cerdaña, y Conflent: Ni hace al caso ser del obispado de Elna, porque tierras de Cataluña son de obispados de Francia, y tierras de Aragón, y Valencia de los de Cataluña, y es muy distinto el término espiritual, y su jurisdicción, de la temporal; menos quiero tratar de cuán sin pretexto se detiene la Francia parte de Cerdaña, pues jamás han puesto en duda los Antiguos, y modernos ser esta toda de España, ni han imaginado poderle quitar parte. (26: Estrabón lib. 3. Plinio, lib. 3, cap. 3. Conrado Erabacio, Veronense, y Trifernate.)

Debemos sólo inferir de lo referido, y asegurar para España al Rosellón, y que siguiendo los reales privilegios, decretos reales, y deliberaciones de Cortes, confirmados con solemnes juramentos desde el Señor Rey Don Jaime II hasta el Señor Rey D. Felipe II, no se ha podido separar el Rosellón del condado de Barcelona, ni de la Corona de Aragón, y no sólo el Rosellón, pero ni Mompeller, Barrades, y los estados del Llenguadoch, porque no pudo alienarlos el Rey Don Jaime de Mallorca en daño del fideicomiso, sin voluntad del Señor supremo, que es el Rey de Aragón;
y Conde de Barcelona; demos fin al capítulo, que aunque importante, es dilatado.

Lingua Occitana. Catalaunensis : Chaalons, Châlons.

sábado, septiembre 09, 2023

Refalgarí, Rafelgarí, Rafalgarí, refal, rafal, rafel, Garí

Tenía dudas sobre la etimología de Garí.

apellido Garí

Francesc de Borja Moll, Els llinatges catalans, Garí, Guarí, de Warin, del radical -waran, abrigar, Guarinos, 1026, y los de origen vasco son por la palabra gari, gari-a, trigo.

Sobre la de Rafal:

Rafalrahalrafallo. Esta palabra, que se encuentra repetidamente en el Repartimiento de Valencia, hecho por D. Jaime el Conquistador, como nombre de lugar, y que vale en cat. parral o emparrado, y en mall. casa fuera de la ciudadalqueríaaldea, es el ár. ráhal, "ovile" en R. Martín, "hato" en P. de Alcalá, o rahl, "mansio, locus ubi quis habitat" en Freytag. Dozy. (RáfalesRáfelsMatarraña; Rafols, Ràfols, etc...; mansio : mas, masía)

Vascuence: Gari-a, g. l. garija, b. trigo, (froment). - Sin.: bihi-a, sul.°

Muy cerca de Refalgarí están las masías que forman Formenta: Forment, frumentum. (Formentera) - trigo.

Refalgarí es un despoblado situado en el término municipal de La Cenia, en la comarca catalana del Montsiá. Se ubica en la vertiente septentrional del Tozal d'en Cervera, dentro de los Puertos de Beceite.

Su situación es próxima al Tozal de los Tres Reyes (Tozal del Rey), punto de confluencia entre los reinos de Aragón y Valencia, y el Principado de Cataluña, así como de los barrancos que dan origen al río Matarraña.

Historia:

Su topónimo es de origen árabe. Fue un poblado de musulmanes (moros) que se asentaron dentro de los Puertos de Beceite, como pasó en las Rocas de Benet, en Horta de San Juan.

Durante la conquista cristiana aparece en documentos de 1242, cuando Guillermo de Moncada, señor de Tortosa, pretende la repoblación. Siete años después, en 1249, el mismo Guillermo de Moncada donó Rafelgarí al Monasterio de Benifazá, entonces situado en el Reino de Valencia. [1] Más tarde, en el siglo XIV, Benifazá y la ciudad de Tortosa pleitearon por su posesión, en el momento en que el lugar vivía un breve periodo de esplendor. En el siglo XVI ya se considera despoblado.

Referencias más abajo..

Refalgarí, Rafelgarí, Rafalgarí, refal, rafal, rafel, Garí

XI

Perg. n.° 5*, Alfonso I. 27 jul. 1168.

Hoc est translatum fideliter translatatum II kalendas september anno ab incarnatione Domini MCCXVI (1216) cujusdam .... In Christi nomine .... virtute Ildefonsus Dei gratia rex Aragonum ... comes Barchinone et marchio Provincie et Guillermus Raimundi Dapiferi et Raimundus de Montecateno et Petrus de Subiratis consilio Guillelmi Montispessulani et aliorum baronum curie donamus et concedimus vobis Geraldo de Rivo et Petro de Sancto Martino et Raimundo de Cheral omnique progeniei atque posteritati vestre Peduls cum omnibus terminis et pertinenciis suis et ipsam montannam de Mons-Agar simul et Arberiars sicut terminantur de Collo-Spine usque ad Collum de Bene et usque ad viam antiquam de Orta et usque in ipso loco ubi dividitur via de Orada et de Bene. Hec suprascripta omnia sicut ab istis terminis includuntur donamus et concedimus vobis cum ingresibus et egressibus suis aquis pascuis erbis venacionibus montibus et cum omnibus his que ad servicia hominum pertinent quod ea omnia habeatis et teneatis et possideatis vos et progenies vestra et omnes illi qui ibi populaverint francha et libera et ingenua libere et quiete potenter et integriter ad furos Cesarauguste ad faciendas omnes voluntates vestras plenarie. Et ego Petrus de Subiratis retineo michi et meis terram ad unum par bovum sicut eam michi dabitis. Et donamus vobis et progeniei vestre ipsum castrum de Peduls quod vos teneatis in perpetuum per nos et donetis nobis et successoribus nostris vos et vestri potestatem de ipso castro irati et pacati quando nos vel homo per nos quesierimus vobis. Et donamus vobis et progeniei vestre duas partes de omnibus exitis qui de castro exient et de terminis suis scilicet de justiciis de chestis de forciis trobis et de omnibus qui ad senioraticum pertinent: et retineo ego Petrus de Subiratis terciam partem. Donamus itaque vobis omnes stachamentos: sed cum ego Petrus de Subiratis ibi fuero quod eos accipiam si accipere eos voluero salvis vestris duabus partibus. Donamus etiam vobis omnes stabilimentos. Hec superius scripta donamus vobis et progeniei vestre in perpetuum ad omnes voluntates vestras faciendas salva fidelitate nostra et successorum nostrorum per secula cuncta. Si quis hanc cartam violare voluerit nihil valeat sed in duplo componat et postea hec carta firma permaneat. Que fuit facta VI calendas augusti anno Domini Jesu MCLXVIII° (1168) - Sig+num Ildefonsi regis Aragonis et comitis Barchinone et marchionis Provincie. - Sig+num Guillelmi Raimundi Dapiferi. - Sig+num Raimundi de Montecateno. - Sig+num Petri de Subiratis.

- Sig+num Guillelmi Montispesulani. - Sig+num Petri de Sancto Minato. - Sig+num P. filii P. de Sancto Minato. - Sig+num Guillelmi Garidelli. - Sig+num Guilaberti Anglisi. - Sig+num Arnaldi Garidelli. - Sig+num Boni Vasalli de Moro. - Sig+num Crispini qui hanc cartam scripsit die et anno ut supra. - Sig+num Raimundi Capellani. - Sig+num Guillelmi presbiter. - Sig+num de Cardona vicarii Dertuse. - Ego Bernardus Tolsani (Tolosani quizás) hoc scripsi et hoc feci + cum literis rasis et rescriptis in linea Va (error) die et anno quo supra.

https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/xii-perg-307-alfonso-i-febrero-1169.html

El lugar de Horta (antiguamente Orta), está documentado en 1153 por primera vez, como fronterizo en la donación del castillo de Miravet -después de la conquista de Tortosa el 1148-, parece que hacia el 1163 fue conquistado por Alfonso II de Aragón, el que el 1165 dio carta puebla, según los fueros de Zaragoza, a quienes poblaran los términos de Horta y Bene.

El 1174, Alfonso II dio la jurisdicción del lugar a los templarios y, en 1182, los Moncada renunciaron a los derechos que tenían.

El 1192, el maestro provincial del Temple dio a los habitantes de Horta una nueva carta de población según las costumbres de Lérida. Al suprimirse los templarios, a principios del siglo XIV, Horta pasó a los hospitalarios de la castellanía de Amposta.

En 1359, Horta comprendía, además, los puestos de Arnes, Ferres -ahora despoblado del término de Horta, Bot, Caseres, Mudèfer y quizás Prat de Comte. En el siglo XIV se inició un aumento de población -de 43 fuegos en 1358 a 81 en 1378- que continuó los siglos XV y XVI. De este momento, son buena parte de los edificios más representativos del núcleo -ayuntamiento, casa del Diezmo-. En el siglo XVII, durante la Guerra de los Segadores (1640), Horta fue saqueada y tomada por asalto para evitar que cayera en manos castellanas. Los censos del siglo XVIII y del XIX vuelven a señalar un incremento de la población, hasta principios del siglo XX. En 1919 se empezó a nombrar Horta de San Juan.


https://ca.wikipedia.org/wiki/Refalgar%C3%AD

Refalgarí és un despoblat situat al terme municipal de La Sénia, a la comarca catalana del Montsià. S'ubica al vessant septentrional del Tossal d'en Cervera, dins dels Ports de Beseit. La seua situació és propera al Tossal dels Tres Reis, punt de confluència entre Catalunya, Aragó i el País Valencià, així com dels barrancs que donen origen al riu Matarranya.

Història

El seu topònim és d'origen àrab i va ser un poblat de musulmans que es van assentar dins dels Ports de Beseit, com passa al lloc de les Roques de Benet, a Horta de Sant Joan.

Durant la conquesta cristiana apareix en documents de 1242, quan Guillem de Montcada, senyor de Tortosa, pretén la repoblació. Set anys després, el 1249, el mateix Guillem de Montcada va donar Rafelgarí al Monestir de Benifassà, llavors al Regne de València.[1] Més tard, al segle xiv, Benifassà i la ciutat de Tortosa van pleitejar per la seua possessió, en el moment en què el lloc viu un breu període d'esplendor. Al segle xvi es considera despoblat.

Referències

http://www.enciclopedia.cat/gran-enciclopedia-catalana/0054647.xml

http://ebre.info/elsports/medi_Huma/index.html

Llegenda: Pellicer Ollés, Vicent (2000) "Origen de Rafel-Garí o Rafelgarí (Rafalgarí)" dins Contalles del Port a google.cat


https://cerefalgari.cat/

https://www.lagavillaverde.org/Paginas/maquis.html

https://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2011/01/09/pastora-maquis-castello-13090441.html

http://www.mesebre.cat/lloc/10_refalgari.php


Biquipedia:

Refalgarí ye un despoblau y antigo termin de lo municipio de la La Sénia, en a comarca de lo Montsiá y provincia de Tarragona (Nazion de Catalunya)...

viernes, abril 05, 2019

Beceite cambia nombre río Ulldemó

logo, la comarca, Alcañiz, Matarraña, etc
Beceite cambia nombre río Ulldemó, río Polla, prohibido tirarse de culo

la comarca net - beceite estrena nuevos accesos

El Ayuntamiento ha invertido 90.000 euros procedentes del FITE y fondos propios para mejorar así la seguridad

Los excursionistas que realicen la ruta del Estrecho del Parrizal encontrarán novedades en la ruta. El Ayuntamiento de Beceite ha mejorado los accesos del conocido paraje natural del río Matarraña. Para ello se han instalado varias pasarelas de madera, con elementos metálicos a lo largo de los 1,5 primeros kilómetros, que permiten salvar desniveles y zonas anteriormente de difícil acceso.
El tramo acondicionado comprende todo el sendero de Pequeño Recorrido que parte del denominado Pla de la Mina, junto a una antigua área recreativa, para finalizar en la denominada Badina Negra. La actuación se ha llevado a cabo en distintas fases a lo largo de todo 2017 y ha sido posible gracias a 90.000 euros procedentes del FITE, además de fondos propios procedentes de la recaudación de los controles de acceso a los vehículos a motor que el consistorio dispone en el paraje natural además de en La Pesquera.
Además de «potenciar» y facilitar el acceso a los turistas, desde el consistorio, explican, buscan principalmente ganar en seguridad y reducir caídas el gran número de incidencias que, recordemos, venía registrando la ruta en los últimos años. «Tenemos una gran afluencia de visitantes durante todo el año, especialmente en verano y nos preocupa mucho la seguridad en la ruta, además de preservar el frágil ecosistema», explicó Juan Enrique Celma, alcalde de Beceite.
Otro de los objetivos que desde el consistorio persiguen gracias a este nuevo acondicionamiento, explican, es evitar tener que pisar, como hasta ahora, repetidas veces el cauce del río, con el consiguiente deterioro del ecosistema. Cabe recordar que además del acondicionamiento de la ruta, la localidad estrenó en 2017 un nuevo servicio de visitas guiadas para los turistas.

Ampliar la ruta y crear empleo.

El objetivo del consistorio es acondicionar en los próximos meses el resto de la ruta hasta la misma garganta del Parrizal. Para ello optarán a distintas subvenciones durante el presente ejercicio para poder terminar toda la ruta con el objetivo, añaden, de que sea un referente, no solo en Aragón si no a nivel nacional. Cabe recordar que el citado paraje natural registró en 2016 más de 43.000 visitas y, a falta de datos oficiales, la cifra de 2017 podría haber sido superior.
Por ello la intención del Ayuntamiento, añaden, es desestacionalizar el turismo y que todo ese importante flujo de visitantes revierta económicamente en la preservación de los espacios naturales y en general, en toda la localidad en un municipio que por su compleja orografía apenas puede desarrollar su sector agrícola. «Tenemos un recurso natural y hemos de ser capaces de que sea sostenible además de que genere puestos de trabajo y nos ayude a luchar contra la despoblación en Beceite», añadió Celma.

Durante el pasado verano los controles de acceso del paraje del río Matarraña y de La Pesquera en el río Ulldemó crearon hasta 12 puestos de trabajo directos.

Toll de capons, ulldemó, pesquera, Beceite

Ma (agua en árabe) + Terrañes (zona de los puertos) = Matarraña.

miércoles, noviembre 28, 2018

Bibliografía Beceite

Apuntes para la historia de Beceite (usados) en todo colección


Apuntes para la historia de Beceite (usados) en casa del libro,

Tejedor y Tello, Pedro.- Apuntes para la historia de Beceite. Barcelona, Editorial Políglota, 1935. 4º. 151 pp. 32 fotografías y 5 dibujos. Rústica editorial. 

"Este señor fue Canónigo de la Iglesia del Pi y era tío de mi abuelo, que era dels rossets" (Tina Sabaté Tejedor)

Apuntes para la historia de Beceite, Tejedor y Tello, Pedro


Luis Latorre Albesa (cansaladé):


BECEITE. CHIRIGOL DE HISTORIAS, PERSONAJES Y CURIOSIDADES (EN PAPEL)


http://www.beceite.es/el-pueblo/ediciones-a-la-venta/ 



BECEITE, CHIRIGOL DE HISTORIAS, PERSONAJES Y CURIOSIDADES


BECEITE, CHIRIGOL DE HISTORIAS, PERSONAJES Y CURIOSIDADES
de Luis Latorre Albesa
15.10 x 20.90 cm
Nº de páginas: 195
Lengua: Castellano
Encuadernación: Tapa semidura
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2004
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 12 € (CONTRA REEMBOLSO)
BECEITE, CHIRIGOL DE HISTORIAS, PERSONAJES Y CURIOSIDADES. APÉNDICE 1
BECEITE, CHIRIGOL DE HISTORIAS, PERSONAJES Y CURIOSIDADES. APÉNDICE 1

de Luis Latorre Albesa
15.00 x 21.00 cm
Nº de páginas: 77
Lengua: Castellano
Encuadernación: Tapa semidura
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2008
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 5€ (CONTRA REEMBOLSO)
OFERTA LOS TRES LIBROS (Pedro Tejedor y Luis Latorre) + marcapáginas 20 €

QUADERN D’HISTÒRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 1
Cuadern de historia y cultura, Beseit.


de Luís Latorre Albesa, Juan José Latorre Llonga (chere) y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 64
Lengua: Castellano
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año de edición: 2010
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6 € (CONTRA REEMBOLSO)
Lee fragmento Cuaderno n1

QUADERN D’HISTÓRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 2
Cuadern de historia y cultura, Beseit II


de Luis Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 56
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2011
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6 € (CONTRA REEMBOLSO)
Lee fragmento Cuaderno n2

QUADERN D’HISTÓRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 3
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 3


de Luís Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 48
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2012
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6€ (CONTRA REEMBOLSO)

CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 4

QUADERN D’HISTÓRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 4
de Luís Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 48
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2013
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6€ (CONTRA REEMBOLSO)

CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 5

QUADERN D’HISTÓRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 5
de Luís Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 64
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2014
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6 €(CONTRA REEMBOLSO)

CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 6

QUADERN D’HISTÓRIA I CULTURA, BESEIT/
CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 6
de Luís Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 56
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2015
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 6€ (CONTRA REEMBOLSO)

CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 7

CUADERNO DE HISTORIA Y CULTURA, BECEITE Nº 7
de Luís Latorre Albesa y VV.AA.
21.00 x 29.60 cm
Nº de páginas: 64
Lengua: Castellano y Catalán
Encuadernación: Tapa blanda
Nº Edición: 1ª
Año edición: 2016
Plaza de edición: Barcelona
PRECIO: 8€ (CONTRA REEMBOLSO)

APUNTES PARA LA HISTORIA DE BECEITE
de Pedro Tejedor y Tello, Pbro.
15.50 x 21.10 cm
Nº de páginas: 151
Lengua: Castellano
Encuadernación: Tapa blanda con protector
Nº Edición: 1ª
Año de edición:
Plaza de edición: Roquetes (Tarragona)
PRECIO: 10 € (CONTRA REEMBOLSO)

LAS FÁBRICAS DE PAPEL Y CARTULINA DE HILO EN BECEITE /
LES FABRIQUES DE PAPER I CARTOLINA DE FIL A BESEIT
En chapurriau, aixina parlem y se pot escriure a Beseit :

AGOTADO
14 x 12.70 cm
Contiene librito de 12 páginas a color.
Duración: 90 min.
Lengua: Castellano y Catalán / de laboratoris Pompeyo Fabra /
Nº Edición: 1ª
Año de edición: 2011
PRECIO: 5 €










https://dialnet.unirioja.es/buscar/documentos?querysDismax.DOCUMENTAL_TODO=beceite


Dialnet Unirioja :



Los Puertos de Beceite
Eduardo Viñuales Cobos


Surcos al natural, 

http://bibliotecavirtual.aragon.es/bva/repos/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=3712203



La industria del palmito en los puertos de Beceite


José F. Pena



Las fábricas de papel de Beceite (Teruel)

Artigrama: Revista del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Zaragoza

Juan Carlos Lozano López



El Maestrazgo, Sierra de Gúdar y Puertos de Beceite
Eduardo Viñuales
Madrid : Anaya Touring Club, 1997. ISBN 84-8165-376-4


Ports de Morella, Benifassar y ports de Beceitesus tierras, sus gentes,
Ricardo Muñoz Badía
Castellón de la Plana? : R. Muñoz?, D.L. 1989 (Almassora (Castellón) : Litografía Nicolau. ISBN 84-404-5969-6


Itinerario geológico La Senia - Puertos de Beceite (Fredes)



Enrique Peñalver Mollá, Salvador Jesús Badía Gimeno, Jesús Muñoz Bertomeu, Mario Xavier Ruiz González
El patrimonio paleontológico de TeruelI Jornadas sobre el Patrimonio de la provincia de Teruel, Paleontología : Rubielos de Mora, 24, 25 y 26 de septiembre de 1998 / coord. por Guillermo Meléndez Hevia, Enrique Peñalver Mollá, 2002, ISBN 84-86982-25-1págs. 305-326


Los travertinos del río Matarraña, Beceite (Teruel), como indicadores paleoclimáticos del Cuaternario.
Fernando Robles Cuenca, Carlos de Santisteban Bové, R. Grün, B. Hentzsch.

Quaternary climate in western MediterraneanProceeding of the Symposium on Climatic Fluctuations during the Quaternary in the Western Mediterranean Regions, Madrid, Jun. 16-21, 1986 / coord. por Fernando López-Vera, 1986, ISBN 8460044483, págs. 307-324


Itinerarios por los puertos de Beceite: 44 a pie, 22 en coche: 
Terra Alta, Baix Ebre, Montsià,
Matarraña y Baix Maestrat
Jordi Bustos Bernús
PRAMES, S.A., 2002. ISBN 84-8321-104-1

Actuaciones arqueológicas en los abrigos de Roca dels Moros y Los Gascons (Cretas, Teruel) y de La Fenellosa  - Fenellassa - (Beceite, Teruel)
Manuel Martínez Bea, Rafael Domingo Martínez, Paula Uribe Agudo, Ieva Reklaityte, Luis Fatás Fernández
Saldvie: Estudios de prehistoria y arqueología, ISSN 1576-6454, Nº. 9, 2009, págs. 393-418


La Fenellassa, Fenellossa, Fenellosa, Fenellasa, hay "ullals" o fuentes intermitentes y pinturas rupestres

La Fenellassa, Fenellossa, Fenellosa, Fenellasa, hay "ullals" o fuentes intermitentes y pinturas rupestres.



Las pinturas rupestres de la Fenellosa fueron descubiertas por C. Forcadell a mediados de los años sesenta, siendo estudiadas en primer lugar por A. Beltrán, quien hará público el descubrimiento mediante breves avances en la revista Caesaraugusta (Beltrán, 1967), así como en el “Homenaje a Vaufrey” (Beltrán, 1968), comunicándose también el descubrimiento a los asistentes al Simposio Internacional de Arte Rupestre celebrado en 1966 en Barcelona.

El conjunto de La Fenellosa se localiza en el tramo alto del río Matarraña, en su orilla izquierda, a unos 4 km aguas arriba de la localidad de Beceite. La estación rupestre, orientada al norte, se abre en la pared vertical de un farallón rocoso que se alza a modo de cortina de lado a lado del estrecho valle, siendo atravesada en la parte medial por el cauce del río. Merece la pena destacar la cercanía de las pinturas a una surgencia de agua, de la que recibe el nombre el conjunto rupestre, ubicada en la vertiente derecha del Matarraña.

Se encontró a Tutanbidón III, descendiente de Amón Ra Tohmasetzh

Se encontró a Tutanbidón III, descendiente de Amón Ra Thomaseth,


Aunque la excavación arqueológica realizada en el abrigo de La Fenellosa ha arrojado unos resultados negativos, la ocupación prehistórica de la zona resulta indudable dado el hallazgo de determinados restos en zonas muy cercanas. En este sentido destaca una preciosa lámina de sílex de 11 cm de longitud y totalmente retocada que fue recogida por D. Esteban Latorre Abella (guarda forestal de Beceite) en la “Portella de Borrasca”, al pie de un cortado con un pequeño abrigo (figura 10). Se ha destacado que este tipo de piezas, grandes láminas retocadas, se llevarían a cabo en talleres especializados, atribuyéndoles un fuerte significado ritual o social normalmente asociadas a contextos funerarios (Montes et alii, 2006: 109), aunque también se han documentado en espacios habitacionales, con una cronología, dentro del marco geográfico del Valle del Ebro, que iría desde el Calcolítico hasta inicios del Bronce, con buenos ejemplos en el llamado “cuchillo de Castillonroy” o en los de Gúrpide Sur, Joan d’Os de Tarareu o el de Torrelosnegros (Montes et alii, 2006: 107, fig. 15).

Conclusiones al conjunto de La Fenellosa El significado de las pinturas rupestres de La Fenellosa podría responder a cuestiones de carácter religioso o mitológico, de forma que algunos estudiosos han encontrado en el mundo hitita de Siria y Palestina algunos paralelos temáticos relacionando la composición del abrigo que nos ocupa con ideas llegadas desde Oriente (Beltrán, 1991: 187 y 2002: 176).

En este sentido merece la pena destacar que los antropomorfos no aparecen cabalgando sobre los animales, sino que estarían de pie o levantados sobre los éstos, tal y como apuntara Beltrán (1968: 24). No obstante, esta fórmula de representación podría haberse adoptado con la intención de diferenciar claramente los dos elementos –jinete y montura– explicándose por tanto como un recurso metodológico en la resolución figurativa y no tanto como una plasmación literal de lo reproducido. 

Algunos paralelos cercanos, tanto de la temática como del estilo en el que fueron realizados los motivos, los encontramos en el Risco de la Zorrera (Candelada, Ávila) (Beltrán, 1989), así como en los aragoneses de Lecina en Huesca (Beltrán, 1986), o en los turolenses de Los Estrechos I (Albalate del Arzobispo) (Beltrán y Royo, 1997) y de la Cueva de la Peña de la Moratilla, en Frías de Albarracín, en el que se conservan más de 50 representaciones de tendencia esquemática entre las que sería posible identificar dos paneles con antropomorfos, soliformes, barras, digitaciones y dudosas escenas de equitación (Beltrán, 1986). Entre los más claros se encuentra también el del abrigo de Tera, en Sierra de Minerva (Garlitos, Extremadura) (Collado, 2008: 310-311, fig. 31). ... más en el PDF

//

Resumen Las siguientes líneas presentan el reestudio de tres abrigos con arte rupestre, tanto levantino como esquemático, de la comarca del Matarraña, los de Roca dels Moros, Els Gascons y La Fenellosa. Esta revisión ha comprendido tanto la excavación al pie de los paneles decorados como la elaboración de nuevos calcos después de que se haya procedido a la limpieza y restauración de las pinturas, lo que ha permitido dar a conocer dos motivos hasta el momento desconocidos así como recuperar otros que se consideraban perdidos.

Matarraña; Arte Levantino; Arte Esquemático; escena de equitación.

//


La Caja de Valderrobres ó Peña de Aznar la Gaya / Lagaya, /noticias históricas de Valderrobres, Fuentespalda, Mezquín, Beceite y Torre del Compte
Alcañiz: Centro de Estudios Bajoaragoneses, CESBA, 2000. ISBN 84-87166-09-1


Los montes de Tarragona(con los puertos de Beceite) comarcas de Montsiá, Baix Ebre, Terra Alta, Matarranya y Priorat]
Antonio Calero Picó

Alcoy (Alicante) : A. Calero, 1982. ISBN 84-400-7546-4


Aportaciones al conocimiento del género Hieracium en España, V. Novedades para la Cordillera Ibérica.
Gonzalo Mateo.
Flora Montiberica, ISSN 1135-5952, ISSN-e 1988-799X, Nº. 27, 2004, págs. 23-31
Se describen 5 especies nuevas del género Hieracium (Compositae) recolectadas en la Cordillera Ibérica (Serranía de Cuenca, NW de Soria, Maestrazgo y Puertos de Beceite).


Se describen 5 especies nuevas del género Hieracium (Compositae) recolectadas en la Cordillera Ibérica (Serranía de Cuenca, NW de Soria, Maestrazgo y Puertos de Beceite).


Hieracium aguilellae
Hieracium albiflorum
Hieracium alpinum
Hieracium amplexicaule
Hieracium aurantiacum
Hieracium auricola
Hieracium bidifum
Hieracium caespitosum
Hieracium canadense
Hieracium castellanum Boiss. & Reuter
Hieracium cophanense
Hieracium cymosum
Hieracium cynoglossoides
Hieracium echioides
Hieracium floribundum
Hieracium greenii
Hieracium gronovii
Hieracium humile
Hieracium intybaceum
Hieracium lachenalii
Hieracium laevigatum
Hieracium lanatum
Hieracium longipilum
Hieracium lucidum
Hieracium paniculatum
Hieracium peleterianum
Hieracium pilosella
Hieracium piloselloides
Hieracium porrifolium
Hieracium praealtum
Hieracium sabaudum  / sauvia, salvia /
Hieracium scabrum
Hieracium schultzii
Hieracium staticifolium
Hieracium triste
Hieracium umbellatum
Hieracium venosum
Hieracium villosum

Itineraris pels Ports de Beseit: 44 a peu, 22 amb cotxe: Terra Alta, Baix Ere, Montsià, Matarranya i Baix Maestrat
Jordi Bustos Bernús
PRAMES, S.A., 2001. ISBN 84-8321-084-3

Vegetació del Massís del Port
Josep Manuel Álvarez de la Campa
Institut d' Estudis Ilerdencs, 2004. ISBN 84-89943-81-8

Flora del massís del Port
Lluís de Torres Espuny
Universitat de Barcelona, 1988. ISBN 84-7528-647-X

Tesis doctoral dirigida por Ignasi Marco Sánchez, Santiago Lavín González. Universitat Autònoma independent de Barchinona (2012).



S. Espinosa Martínez, Emilio Custodio Gimena
Estudios geológicos, ISSN 0367-0449, Vol. 72, Nº. 1, 2016

Para la correcta estimación de la recarga por precipitación a los acuíferos tiene especial relevancia tener en cuenta la generación de escorrentía superficial. No considerarla en el cálculo de los recursos hídricos subterráneos puede suponer una sobreestimación de los mismos. En el sistema acuífero del Baix Ebre, en el Sur de Cataluña, es preciso evaluar la escorrentía superficial y de la zona vadosa que se producen en las formaciones carbonatadas karstificadas del macizo de los Ports de Beseit con el objetivo de realizar una estimación más aproximada de los recursos transferidos desde ese macizo a la Plana de La Galera. A partir del modelo conceptual hidrogeológico se realiza la estimación de la escorrentía superficial media anual, que incluye la de los acuíferos colgados temporales de los Ports de Beseit, tanto en su vertiente NW, cuenca del río Matarraña, como en su vertiente SE, Plana de La Galera. Para ello se analizan los hidrogramas de caudales de los ríos y sus afluentes, los hidrogramas de llenado y vaciado del embalse de Ulldecona y el balance de agua en el suelo realizado con el código Visual Balan en la cuenca receptora del embalse de Ulldecona. La escorrentía superficial en los Ports se ha estimado en 105±20 mm·a−1, lo cual supone el 20–30% de la recarga media anual calculada por los métodos de balance de agua en el suelo y deposición atmosférica de ión cloruro, en torno a 350–500 mm·a−1, cuya mayor parte es transferida lateralmente a la Plana de La Galera.
Palabras clave: Escorrentía superficial; recursos hídricos; karst; Baix Ebre; Ports de Beseit; embalse de Ulldecona; análisis de hidrogramas.
Alcalá, F.J.; Custodio, E.; Contreras, S.; Araguás, L.J.; Domingo, F.; Pulido-Bosch, A. & Vallejos, A. (2006). Influencia de la aridez climática, la altitud y la distancia al mar sobre el contenido en cloruro y en 18O del agua de recarga y del agua subterránea en macizos carbonatados costeros del SE peninsular español. Caso de Sierra de Gádor. In: III Simposio Internacional sobre tecnología de la intrusión de agua de mar en acuíferos costeros. IGME. Madrid 1: 871–885.
Alcalá, F.J.; Cantón, Y.; Contreras, S.; Were A.; Serrano-Ortiz, P.; Puigdefábregas, J.; Solé-Benet, A.; Custodio, E. & Domingo, F. (2011). Diffuse and concentrated recharge evaluation using physical and tracer techniques: results from a semiarid carbonate massif aquifer in southeast Spain. Environmental Earth Sciences, 62 (3): 541–557. http://dx.doi.org/10.1007/s12665-010-0546-y
Allison, G.B. (1988). A review of some of the physical chemical and isotopic techniques available for estimating groundwater recharge. In: Estimation of Natural Groundwater Recharge. Boston. NATO ASI Series, 222: 49–72. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-015-7780-9_4
Allison, G.B.; Gee, G.W. & Tyler, S.W. (1994). Vadose-zone techniques for estimating groundwater recharge in arid and semiarid regions. Soil Science Society of America Journal, 58 (1): 6–14. http://dx.doi.org/10.2136/sssaj1994.03615995005800010002x
Badiella, P. (2009). Estudi d´actualització hidrogeológica del sector de La Carrova y Plana de la Galera per avaluació de recursos hidrològics subterranis pel subministrament a les poblacions litorals del Montsià. Agència Catalana de l'Aigua, Barcelona. (Informe interno).
Bayó, A.; Loaso. C.; Aragonés, J.M. & Custodio, E. (1992). Marine intrusion and brackish water in coastal aquifers of Southern Catalonia and Castelló (Spain): a brief survey of actual problems and circumstances. In: Proceedings of the 12th Salt Water Intrusion Meeting, Barcelona, Spain, 1992: 741–766.
Beven, K. J. (1989). Changing ideas in hydrology: the case of physically based models. Journal of Hydrology, 105 (1–2): 157–172. http://dx.doi.org/10.1016/0022-1694(89)90101-7
Cabrera, J. (2012). Calibración de modelos hidrológicos. Instituto para la Mitigación de los Efectos del Fenómeno El Ni-o, Universidad Nacional de Ingeniería, Facultad de Ingeniería Civil, Perú.
Cabrera, M.C.; Naranjo, G.; Hernández-Quesada, P.; Benavides, A.; Estévez, E.; Cruz-Fuentes, T. & Custodio, E. (2013). Estimación de la recarga natural a los acuíferos del norte de Gran Canaria a partir del balance de cloruros. In: VIII Congreso Argentino de Hidrogeología, VI Seminario Hispano-Latinoamericano sobre Temas Actuales en Hidrología Subterránea, Buenos Aires, 2013.
Cardoso da Silva, G. Jr. (1997). Comportamiento de los manantiales del karst nororiental de la Serra de Tramuntana, Mallorca. Tesis doctoral. Universidad Politécnica de Cataluña, Barcelona.
CHE (1991). Estudio de los recursos hídricos subterráneos de los acuíferos de la margen derecha del Ebro. Zona III-Acuíferos de la zona baja. Informe General MOPT. Oficina de Planificación Hidrológica de la Confederación Hidrográfica del Ebro. Clave: 09.803.201. 32 pp.
CHE (2008). Plan Hidrológico del río Matarraña (versión provisional de la Confederación Hidrográfica del Ebro). 179 pp.
CHE (2009). Identificación y caracterización de la interrelación que se presenta entre aguas subterráneas, cursos fluviales, descarga por manantiales, zonas húmedas y otros ecosistemas naturales de especial interés hídrico. Encomienda de gestión para la realización de trabajos científico-técnicos de apoyo a la sostenibilidad y protección. Memoria Resumen IGME, Dirección General del Agua. 32 pp.
Cruz-Fuentes, T.; Heredia, J. & Cabrera, M.C. (2008). Cálculo del umbral de escorrentía mediante la generación automática del número de curva con un SIG. Aplicación al Barranco de La Aldea (Gran Canaria). In: VII Congreso Geológico de España, Las Palmas de Gran Canaria, 2008. Geo-Temas, 10: 837–840.
Cruz, T.; Benavides, A.; Naranjo, G.; Cabrera, M.C.; Hernández, P.; Estévez, E.; Martín, L.F. & Custodio, E. (2011). Estimación de la recarga natural media en la zona noreste de Gran Canaria (Islas Canarias) mediante el balance de cloruros atmosféricos. Las Aguas Subterráneas: Desafíos de la Gestión para el Siglo XXI. In: Congreso Ibérico de Aguas Subterráneas. Zaragoza. Asociación Internacional de Hidrogeólogos– Grupo Español. Tema 3, Póster–comunicación. 7 pp (1 póster).
Custodio, E. (2011). Hidrogeología en regiones semiáridas y áridas. In: VII Congreso Argentino de Hidrogeología, V Seminario Hispano–Latinoamericano Sobre Temas Actuales de la Hidrología Subterránea. Hidrogeología Regional y Exploración Hidrogeológica. Salta, Argentina: 1–17.
Custodio, E.; Llamas, M.R. & Samper, J. (eds.) (1997). La evaluación de la recarga a los acuíferos en la planificación hidrológica. Asociación Española de Hidrogeólogos–Grupo Español /ITGE. Madrid, 455 pp.
Espinosa, S. (2014). Estimación de la recarga media anual de acuíferos: aplicación en el Baix Ebre. Tesis doctoral. Universidad Politécnica de Cataluña, Barcelona, 322 pp. http://hdl.handle.net/10803/283983
Espinosa, S.; Custodio, E. & Loaso, C. (2014a). Estimación de la recarga en un sistema acuífero de monta-a y llano: caso de los Ports de Beseit-Tortosa-Plana de La Galera (Baix Ebre, Tarragona, España). In: V Congreso Colombiano de Hidrogeología, Medellín: ponencia 86(1), 8 pp.
Espinosa, S.; Custodio, E. & Loaso, C. (2014b). Estimación de la recarga media multianual a acuíferos: aplicación al Baix Ebre, In: Gómez–Hernández, J. & Rodrigo–Ilarri, J. (Eds.). CIAS 2014, II Congreso Ibérico de las Aguas Subterráneas, Valencia, 2014. Universitat Politècnica de València: 285–301.
Espinosa, S.; Custodio, E. & Loaso, C. (2015). Comparación de la recarga natural estimada con el balance de agua en el suelo y con el balance de la deposición atmosférica de cloruro en un sistema carbonatado en el área semiárida del Baix Ebre, Cataluña, España. Ingeniería del Agua, 19 (3): 135–155. http://dx.doi.org/10.4995/ia.2015.3540
Ferrer, M.; Rodríguez, J. & Estrela, T. (1995). Generación automática del número de curva con sistemas de información geográfica. Ingeniería del agua, 2(4): 43–58. http://dx.doi.org/10.4995/ia.1995.2686 http://dx.doi.org/10.4995/ia.1995.2686
Gasparini, A.; Custodio, E.; Fontes, J.Ch.; Jimenez, J. & Nú-ez, J.A. (1990). Exemple d'étude géochimique et isotopique de circulations aquifères en terrein volcanique sous climat semi–aride (Amurga, Gran Canaria, îles Canaries). Journal of Hydrology, 114 (1–2): 61–91. http://dx.doi.org/10.1016/0022-1694(90)90075-9
Guan, H.; Love, A. J.; Simmons, C. T.; Hutson, J. & and Ding, Z. (2010). Catchment conceptualisation for examining applicability of chloride mass balance method in an area with historical forest clearance. Hydrology and Earth System Science, 14: 1233–1245. http://dx.doi.org/10.5194/hess-14-1233-2010
Hardie, M.A.; Doyle, R.B.; Cotching, W.E. & Lisson, S. (2012). Subsurface lateral flow in texture-contrast (Duplex) soils and catchments with shallow bedrock. Applied and Environmental Soil Science, 2012: 861358. http://dx.doi.org/10.1155/2012/861358
Hornero, J.; Manzano, M.; Ortega, L. & Custodio, E. (2013). Recarga natural al acuífero de Alcadozo (España) mediante balance de cloruro atmosférico y balance de agua en el suelo. In: González, N., Kruse, E.E., Trovatto, M.M., Laurencena, P. (Eds). Temas Actuales de la Hidrología Subterránea. Editorial de la Universidad de La Plata (Edulp), La Plata: 189–196.
Lambán, L. J. (1998). Estudio de la recarga y del funcionamiento hidrogeológico de la unidad Anoia (cordillera Prelitoral catalana). Tesis doctoral. Universidad Politécnica de Cataluña, Barcelona, 207 pp.
Manning, A.H. (2002). Using noble gas tracers to investigate mountain-block recharge to an intermountain basin. Ph. D thesis. University of Utah, Salt Lake City, Utah, 187 pp.
Molinero, J.; Custodio, E.; Sahuquillo, A. & Llamas, M.R. (2011). Groundwater in Spain: legal framework and management issues. In: Findakis, A.N. & Sato, K. (Eds.). Groundwater Management Practices. CRC Press/Balkema. Leiden: 123–137. http://hdl.handle.net/2117/14364
Nelson, S.T. & Mayo, A.L. (2014). The role of interbasin groundwater transfers in geologically complex terranes, demonstrated by the Great Basin in the western United States. Hydrogeology Journal, 22 (4): 807–828. http://dx.doi.org/10.1007/s10040-014-1104-6
O'Brien, R.J.; Misstear, B.D.; Gill, L.W.; Johnston, P.M. & Flynn, R. (2013). Quantifying flows along hydrological pathways by applying a new filtering algorithm in conjunction with master recession curve analysis. Hydrological Processes, 28 (26): 6211–6221. http://dx.doi.org/10.1002/hyp.10105 http://dx.doi.org/10.1002/hyp.10105
Sahuquillo, A.; Custodio, E. & Llamas, M.R. (2009). La gestión de las aguas subterráneas. Tecnología del Agua, 305: 60–67 y 306: 54–67.
Samper, J.; Huguet, Ll.; Ares, J. & García-Vera, M.A. (1999/2005). Manual del usuario del programa VISUAL BALAN v2.0: código interactivo para la realización de balances hidrológicos y la estimación de la recarga. Publicación Técnica de ENRESA. Madrid. 134 pp.
Samper. J.; Pisani. B. & Espinha, J. (2015). Hydrological models of interflow in three Iberian mountain basins. Environmental Earth Sciences, 73 (6): 2645–2656. http://dx.doi.org/10.1007/s12665-014-3676-9
Tourís, R. (1986). Recursos hídrics de la vessant catalana de l'Ebre. Servei Geològic de Catalunya. Departament de Política Territorial i Obres Publiques. Barcelona. 300 pp. (Informe interno del Servei Geològic de Catalunya).
US-SCS (United States Soil Conservation Service). (1972). National Engineering Handbook, Section 4, Hidrology. U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C.
US-SCS (United States Soil Conservation Service). (1985). National Engineering Handbook, Section 4, Hydrology (revised). U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C.
Varni, M. & Custodio, E. (2013). Estimación de la recarga al acuífero del Azul: 1. Análisis de las características climáticas. 2. Balances de agua en el suelo y de deposición atmosférica de cloruro. In: González, N.; Kruse, E.E.; Trovatto, M.M.; Laurencena, P. (Eds). Agua Subterránea Recurso Estratégico. Editorial de la Universidad de La Plata (Edulp). La Plata. Tomo 1: 31–37 y38–45.
Welch, L.A. & Allen, D. M. (2014). Hydraulic conductivity characteristics in mountains and implications for conceptualizing bedrock groundwater flow. Hydrogeology Journal, 22 (5): 1003–1026. http://dx.doi.org/10.1007/s10040-014-1121-5
Wilson, J.L. & Guan, H. (2004). Mountain-Block Hydrology and Mountain-Front Recharge. New Mexico Institute of Mining and Technology, Socorro, New México. In: Groundwater Recharge in a Desert Enviroment: the Southwestern United States. American Geophysical Union: 113–137. http://dx.doi.org/10.1029/009wsa08
Wood, W.W. & Sanford, W.E. (1995). Chemical and isotopic methods for quantifying groundwater recharge in a regional semiarid environment. Ground Water 33 (3): 458–468. http://dx.doi.org/10.1111/j.1745-6584.1995.tb00302.x