Beceite en eBay España

Mostrando entradas con la etiqueta barras de Aragón. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta barras de Aragón. Mostrar todas las entradas

viernes, enero 05, 2018

Escudo , Beceite , Beseit, heráldica

https://dibujoheraldico.blogspot.com/2014/11/beceite-beseit.html

la-popular-sansense-historia vallespi-homenaje-beceitano

El blog trata de la historia del grupo de música de Barcelona llamado La Popular Sansense. Para la entrada anteriormente enlazada quiso ilustrar la publicación con el escudo de Beceite. Para ello se sirvió del blog para conocer las pautas del diseño heráldico y sus normas.

Realizó él mismo un escudo basándose en el que aparece en la web de ese municipio perteneciente a la parte catalanoparlante de Teruel. Identifiqué en su elaboración mi propio diseño de la corona de duque, que no es la que le toca, y el toro de sable. Dado que la posición del toro no es la habitual y que me parece extraño el uso de esa corona en este escudo insté a Josep Cortés a investigar un poco más sobre el tema. Al poco tiempo recibió un correo de un cronista de Beceite el cual le indica que el escudo verdadero es otro:




Escudo , Beceite , Beseit, heráldica

Escut truncat: 1er d'or, quatre pals de gules; 2on d'or, un bou de sable. Al timbre, corona reial. A Beseit no se diu ni pal ni reial.

No os extrañéis si pasáis por la comarca de Matarraña y os dicen que ese municipio se llama Beseit ni tampoco poner cara de poker cuando en algunos municipios de Aragón colindantes con Cataluña sentáis hablar a la gente entre ellos en catalán. Por cierto, si os gusta los lugares con encanto, la comarca de Matarraña/Matarranya es un lugar que os recomiendo sin problema alguno.

// Ese sentáis es escuchais,oís, sentiu en chapurriau, del verbo sentí, sentir en catalá y en castellá antic. // Cataluña la ha escrito con ny, en castellano es con ñ//

A partir de este escudo os presento el que parece ser el escudo de Beceite. Os lo presento en el idioma habitual y tradicional de los beseitanslo que los del PP de Aragón llaman, sin complejo alguno, LAPAO (Lengua Aragonesa Propia del Area Oriental).

Los aragoneses que hablaban catalán dejaron de hacerlo para pasar a hablar, de un día para otro, el LAPAO, de la misma forma que los aragoneses que hablabán el aragonés pasaron a hablar el LAPAPYP (Lengua Aragonesa Propia de las Areas Pirenaicas y Prepirenaicas). Ahora os presento el blasón en castellano. Curiosamente al castellano no lo han renombrado, así que para no discriminar al idioma de Cervantes os propongo llamarle LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón).


Yo parlo lo chapurriau

Bando en aragonés medieval, 1196, Osca, Huesca, del rey Pedro II, al que ya le tocaban los cojones los catalanistas, pero era su rey, incluso el de los republicanos 😂



Barras de Aragón