Mostrando las entradas para la consulta montaña ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta montaña ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas

sábado, enero 06, 2018

Club montaña Utebo , gúbies, Parrissal, estrechos, Parrizal

Club montaña Utebo , gúbies, Parrissal, estrechos, Parrizal

http://clubmontanautebo.blogspot.com/2015/09/les-gubies-del-parrizal-beceite-teruel.html

Enlace con más fotos https://goo.gl/photos/aMHaATHFJrdXvC6x5


Club montaña Utebo , gúbies, Parrissal, estrechos, Parrizal

Introducción, más en la web original


Primera actividad después de la vuelta de vacaciones, que no quiere decir parón estival. Empezamos con una andada apta para todo el mundo por el sorprendente espacio del Parrizal de Beceite. Una senda que remonta el curso del río Matarraña, facilitado por pasarelas suspendidas sobre pozas de aguas cristalinas, vadeos del río o pequeñas trepadas ya llegando al final. Un recorrido muy ameno y sorprendente que se puede completar en tres horas, pero que se alarga si queremos captar todas las fotografías de los innumerables paisajes que nos ofrece.

miércoles, diciembre 20, 2017

Great Spanish Hunts, caza mayor, macho montés, Beceite

http://www.greatspanishunts.com/es/especies-caza-mayor/por-especie/macho-montes-beceite/


Great Spanish Hunts, caza mayor, macho montés, Beceite



Great Spanish Hunts, caza mayor, macho montés, Beceite, ibex, capra hispánica


Salvache, salvatge, capra,cabra, macho, cuernos, ibex, caza,Beceite, Beseit


Cazaworld,caza, hunt, Jagd, Jäger,hunter,cazador, cazar,cazadores



Terrenos particulares en castellón y Teruel, limítrofes con la Reserva Nacional de Tortosa-Beceite. Posibilidad de caza de Octubre a Mayo (ambos inclusives)
La caza se realiza en espacios naturales perfectamente gestionados y con garantía 100% de abate.

Condiciones

- Cuota previa de entrada al coto, 1.000 € a descontar del precio final.
- Licencia de caza de la Comunidad correspondiente obligatoria.
- Medición y puntuación realizada por agente forestal.
- Hospedaje en hotel rural 150 e por día.
- Guardería 4x4, 150 € por día.

Caza
  • Macho representativo entre 45 y 55 cm: 2.000 €
  • Macho Trofeo, a partir de 205 puntos CIC: 4.000 €

Tarifa reducida acompañante 100 €/ día
Guía turístico para acompañante con vehículo 200 € día.

Contacto:
MARIANO BARCELO TORRES.
E-mail.- mariano@mbarceloserviciosycacerias.com
608 53 43 36.



El tesoro más preciado de la cinegética española. La especie más reconocida más allá de nuestras fronteras. Del 1 de septiembre al 30 de mayo.

La caza del macho montés es una experiencia única: Una especie exclusiva, recechos de alta montaña desde la que disfrutar de preciosos paisajes y pueblos, la estancia en singulares alojamientos rurales y una excelente gastronomía. En Caza Planeta contamos con caballos para facilitar la cacería así como con un gran equipo profesional de guardas de caza.

MACHO DE BECEITE


De Octubre a Mayo.

Es posiblemente el más bonito y el más grande de los 4 que habitan en el territorio español con su cuerna haciendo forma de lira

http://www.cinegeticaeltordo.com/es/caza-mayor/macho-montes

https://guiaempresas.universia.es/BECEITE-IBEX-OUTFITTER.html

http://www.diariodelcampo.com/detallepost.asp?id=266&idcat=10

http://www.diariodeteruel.es/movil/noticia.asp?notid=1001319&secid=1

http://bdb.cma.gva.es/ficha.asp?id=5926



lunes, julio 17, 2017

Ruta del Parrizal , Parrissal , Río Matarraña, riu Matarranya

Ruta del Parrizal , Parrissal , Río Matarraña, riu Matarranya

http://www.beceite.es/turismo/rutas-por-beceite/parrizal-pesquera-pantano-de-pena/1-parrizal/

A continuación se detallarán los tres tramos a seguir para poder completar la 
Ruta del Parrizal, recorrido donde poder disfrutar de una gran riqueza paisajística en torno al río Matarraña:

1) ACCESO (6 Km de camino asfaltado desde la población hasta el paraje)
 A pie, en bici, en vehículo

(regulación especial para Autocaravanas y Minibuses: 
Del 1 de Julio al 17 de Septiembre no podrán acceder).

El recorrido lo iniciaremos desde la plaza de la Ermita de Santa Ana, donde ya nos va indicando hacia Lo Parrissal.


ermita,Santa Ana, Beceite, Beseit, nevado, nieve


Una vez atravesada la población accederemos hacia el paraje natural por un camino asfaltado, estrecho y sin arcén. Aproximadamente, a mitad de camino, a unos 3.5 Km de Beceite, nos econtraremos con el Punto de Control, donde indicaremos al personal del control en qué parking decidiremos dejar el vehículo:

– Parking nº2: 
En el mismo Punto de Control, que se sitúa a 3.5Km de la población. Al dejar aquí el vehículo, continuaremos 40 minutos a pie hasta el Parking nº3, donde se sitúa el paraje del Parrizal.
Coste de este parking: 4€/coche, 4€/autocaravana, 2€/moto, 20€/minibús.

– Parking nº3: A 6Km de la población. En este parking se sitúa el merendero.
Coste de este parking: 8€/coche, 3€/moto.

En el caso de alojarse en algún establecimiento de la población, este le proporcionará un ticket para poder acceder al espacio con un coste de tan solo 2€/coche y 1€/moto.
(VER calendario de REGULACIÓN del Espacio Natural del PARRISSAL 2017 más abajo).

2) PASEO (800 m de camino peatonal) A pie, en bici.
Ahora caminando, seguiremos durante 800 m. el camino sin asfaltar al otro lado de la cadena y que durante el cual iremos visitando las pinturas rupestres de la Fenellassa y una ruta botánica.

Novedad: Este tramo dispone de servicio gratuito de VISITAS GUIADAS.  
Las realiza Bruno Durán, geopixelbeceite

  Ver calendario mensual de JULIO


3) RUTA DEL PARRIZAL/PARRISSAL (8 Km. Aprox. 3 horas completa) A pie

Tras estos 800 m. visualizamos una pasarela de madera indicándonos que desde ese punto se empieza la ruta del Parrizal y que durante una hora y media iremos remontando el río Matarraña (bien atravesándolo de piedra en piedra, por senderos o pasando por unas pasarelas de madera para evitar el baño) hasta llegar al punto final del recorrido, denominado Los Estrets del Parrissal y que corresponde a un cañón de 60 m de altura, 1,5 m de anchura y 200 m de longitud. 
Una vez llegados a este punto, volveremos por donde hemos ido subiendo.


Bruno Durán, guía, Parrizal, Parrissal, Beceite, Beseit



IMPORTANTE:

Prohibido el Baño durante su recorrido y badearlo con calzado de agua.
– Este tramo es recomendable realizarlo en calzado de montaña, a ser posible botas para proteger el tobillo de cualquier lesión, y con bastones para mantener el equilibrio al cruzar el río de piedra en piedra.
         
Te recomendamos ver el reportaje de la ruta del Parrizal realizado por Aragón TV:

NORMAS DE CONDUCTA:

– Sólo está permitido aparcar en las zonas habilitadas.
– No está permitido pernoctar en el vehículo o dejarlo aparcado por la noche fuera del casco urbano.
– Deposite la basura en los contenedores que se encuentran en el casco urbano y en las zonas habilitadas para ello.
 Autocaravanas: los accesos a los espacios naturales están regulados, pregunte en la Oficina de Turismo o en el Ayuntamiento.
– Los perros deben ir atados y no está permitido su baño en los ríos.

Ordenanza reguladora municipal sobre promoción de conductas cívicas y protección de los espacios públicos. (BOP. TE. Número 247, de 30 de diciembre de 2014).
____________________________________
CONSEJOS para moverse POR LA MONTAÑA CON SEGURIDAD:
La práctica de los deportes de montaña es una de tantas actividades lúdicas con las que podemos disfrutar en nuestro tiempo de ocio. Sin embargo no debemos olvidar que estas actividades no están exentas de riesgo y para evitar accidentes debemos observar una serie de prevenciones.
Ten en cuenta que la mayor parte de los accidentes se deben a fallos humanos y un porcentaje muy pequeño a hechos fortuitos ajenos a la actuación de la víctima.

Consejos para PREVENIR ACCIDENTES o mitigarlos:

· Planifica tu actividad con información adecuada , mapas, libros, reseñas, etc
· Procura conocer con antelación el medio en que te vas a mover. Si es la primera vez que lo haces contrata un guía o hazte acompañar por alguien más experto.
· Procura no ir solo a la montaña. El grupo mínimo aconsejable es de tres componentes. En caso de accidente mientras uno acompaña al accidentado el otro va a buscar ayuda.
· No empieces la actividad tarde y planifica el horario con un margen de seguridad adecuado al más lento del grupo.
· Deja dicho dónde vas y los detalles de tu actividad a alguien cercano
· Infórmate de la predicción meteorológica
· Asegúrate de que llevas un equipo adecuado a la actividad que realizas y procura mantenerlo siempre en buenas condiciones.
· No sobrestimes tus posibilidades. Elige una actividad acorde con tu nivel físico y técnico.
· Obtén conocimientos en primeros auxilios.
· Si tu estado anímico no es el más adecuado o no estás predispuesto, no emprendas actividades de cierta complejidad técnica.
· Mantén la preparación física adecuada.
· Incluye siempre en tu equipo una linterna, impermeable, un chaleco reflectante y manta térmica, aunque esté anunciado buen tiempo y no tengas previsto finalizar de noche.
· Lleva teléfono móvil y comprueba que la batería está totalmente cargada antes de iniciar la actividad.

sábado, mayo 06, 2017

Beseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite

El Carlisme Al Territori de L'Antiga Diòcesi de Tortosa, Terres de L'Ebre, Matarranya, Maestrat, Ports de Morella, Priorat

Sirá LO carlisme, LOS ports, ojo que esteu atontats


El Carlisme Al Territori de L'Antiga Diocesi de Tortosa, Terres de L'Ebre, Matarranya, Maestrat, Ports de Morella ,Priorat

Beseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera en Beceite:


Beseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , BeceiteBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, círculo, torreBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, torretaBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, vista puebloBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, vista desde abajoBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, vista desde abajo, cova de l'aireBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinasBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinas, piedrasBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinas, piedras, detalleBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinas, piedras, interiorBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinas, piedras, explicativoBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, señal, cartel, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, ruinoso, fuertes de Cabrerafortins, Cabrera, roquesBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, foto vieja, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, tambor, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, curva, camino, parrizal,, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, excursión, estrechos, parrizal,, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera , Beceite, excursión, senderismo,, fuertes de CabreraBeseit, Fortins de Cabrera, fortines de Ramón Cabrera ,desde el camino al parrizal,, fuertes de Cabrera


Salimos de Beceite por la pista asfaltada que conduce a la piscina natural del Matarraña y al Parrisal. A 1.5 km., aproximadamente, tras una fuerte subida del camino, y por el vértice de la montaña, parte a nuestra izquierda la senda que lleva a las ruinas de los Fortins. a nuestra derecha queda el río, al pie del cual se alza la Cova de les Maravelles, cueva de las maravillas, rica en formaciones calcáreas como estalactitas y estalagmitas. El sendero muestra enseguida su carácter fuertemente ascendente; al principio, discurre paralelo a un antiguo muro de piedra, quizá restos de muralla. En poco más de 5 minutos, una bifurcación muestra dos caminos: a la izquierda, hacia restos fortificados, situados a 400 m. y cerca de la casa conocida como Cova del Aire; a la derecha, continúa la subida hacia los Fuertes. A unos 15 minutos del desvío anterior se halla el primer fortín, de planta circular, rodeados por restos de muralla y dotado de aspilleras que refuerzan su carácter militar.
Seguimos senda arriba y, al poco tiempo, unos 10 minutos, avistamos los restos de la torre del fortín superior. Tras superar otros 120 m. de desnivel vertical, llegamos al Fuerte propiamente dicho, situado en lo alto de un cerro, a 877 metros de altitud. Desde aquí se divisan impresionantes panorámicas a 360º, tanto de los Puertos de Beceite como de diversos municipios de la zona. El enclave permitía dominar los principales pasos de los caminos que accedían hacia el Mediterráneo (por Tortosa) o provenían de él.

"
Senyora per que vostra merçe veja es alegre de les marauelloses obres diuines: recomptare a vostra merce vna noua marauella: "

Desnivel 300 m
Distancia total 2 Km 500 m.
Duración 1 h. Ida y vuelta
Dificultad Alta

https://historiasdelbajoaragon.wordpress.com/2014/11/26/los-fuertes-de-cabrera-de-beceite-teruel/

lunes, marzo 20, 2017

Chapurriau, Beseit, Beceite

Chapurriau, Beseit, Beceite , lista de paraules provisional

Toll de rabosa,font de rabosa, rabosa,Beceite,Beseit






 (Escrites com se pronunsien)

Hay agarrat la lista y la modifico ficán tal com se diuen o se dien a Beseit. Algunes no se diuen y son propies de Torrevelilla o atres pobles. neab, no existix a Beseit
Ñan alguns resultats del diccionari català, valencià, balear, dcvb
http://dcvb.iec.cat/results.asp



A cascarrulles, Valdarrores, a costelles, a costes, portá algú a cascarrulles, portá algú a les costelles

A la vegada =   A la vez.

Allacuanta, hace mucho tiempo

A paupons = A tientas

Ababol = Amapola ,
ruella, roella,

Acontentat = Lleno , harto, ect.  / fart a Beseit

Agosté = Criado contratado exclusivamente, para las faenas de siega y trilla  (agost)
AGOSTER, -ERA 
|| 1. adj. Pertanyent al mes d'Agost; cast. agostizo.—V. agostenc. 
|| 2. m. i f. i adj. Nadiu o propi del poble d'Agost (val.).

Aigua = Agua
aigua als alls !


Abarca, albarca

Alchez = Yeso // ges
Alfalz = Hoz   / fals

Aljezó o alchezó = ges , cascote de yeso, desprendido de una pared  / neab

Aiva d´ay = Apártate, quítate de ahí // fuch, fugí, apartat, apartás,  fuig, fugir en català

Amagatall = Espacio pequeño para esconderse

Anán = Yendo (del verbo aná, ir), anant en català

hay de aná, tengo que ir

yo vach
tú vas
ell va
natros anem
vatros aneu o anau
ells van

Aparent = Apropiado  / neab

Apiazá = Coser, remendar una pieza  vieja o estropeada.  / apedassá

Ara = Ahora

Arguellat = Delgado, enfermizo, débil (relasionat en cagarniu)

Armela = Almendra // amela (Natxo Sorolla Amela :)

Arruixá = Echar agua fina sobre el suelo, generalmente antes de barrer

Asobín = A menudo, con frecuencia. Sovint en catalá. 


Aspre = Áspero, seco

Atiborrá = Empapuzar, hacer comer mucho

vore empapussá

Aturá = Estar quieto en un sitio. También, pastar el ganado, quietamente

Au = Se acabó o hasta luego

Aufegarse = Ahogarse  // aufegás

Aufádega, = albahaca

Avariento = Clamor. Hace las cosas rápido, corriendo, pero sin eficacia / neab, destronat

AVARIENTO m. (vg.) 
|| 1. Afany o gran desig de menjar (Benassal). 
|| 2. pl. Exclamacions de dolor (Castelló). «Hi ha plors i avarientos» (Cast.).
    Etim.: 
el || 1, del cast. avariento ‘avarut’; el || 2, del cast. aspavientos amb contaminació de avariento.

Bachoca = Judía verde / bajoca, fesol vert

Bada = Grieta

Badoc


Bambollas = Burbujas, ampollas  / bambolles, bambolla

Bandechá = Bandear, voltear las campanas  / doblá les campanes, bandejá

Beta = Trozo de hilo o cuerda fina  o cinta de tela

Bezó = Gemelo  /  bessó (los Bujets per ejemple, los Falgás)

Blat = Trigo

Bolicha = Medio agua y medio nieve  / neah, aiguaneu

Borraco = Hematoma producido por un fuerte golpe en la frente  / barroco, barroc


Botiga = Tienda de ropa / tenda

Brema, bremá = Vendimia, vendimiar

Brena = Comida de medio día (en otros lugares: merienda) / verena

Bufá = Soplar

Bufa = Ventosidad silenciosa  / bufa, llufa, pet

Bufadó = Util en forma de tubo que soplando servía para avivar la lumbre. (De bufar = soplar)

Cabaz = Capazo / cabás

Caborces, Caberzut, Cabut, Tozut = Tozudo, cabezudo / tossut


CaciqueCACIQUEJAR v. intr. 
Fer actes de cacicCaciqueja en un poble i parla en un cafèCarner Bonh. 178.

Calcé = Calzado  / calsé, 
calsás, calzarse, cálsat, cálzate
(yo) me calso, te calses, se calse, mos calsem, tos calseu, se calsen

Caló = Calor
Calorina = Calor fuerte (Carolina no)

Cante = Cántaro

Cantrella = Botijo, a Beseit cantrella tamé, a datres pobles cambie lo nom. Barrala, chorrillo, pichella, 

Caparra = Garrapata

Cap = Cabeza

Carbaza = Calabaza / carbassa

Cariñá = Añorar / añorá

Carrechá = Acarrear / paraula perduda desde que no se fan aná animals


Carrechadós (vist a Vallibona.net)
Salia de casa con el macho, en “canastos”, estos eran dos grandes cestos de mimbre, uno en cada lado de albrado y sujetados con cuerdas als “carrechados” dentro de los “banastos” metia envueltos en grandes ...

Cas

Caterva = Multitud de personas o animales

Cosí, Cosina = Primo, prima / cusí, cusina

Chambergo = Chaqueta o abrigo (que te queda muy mal) / no sé si algú u diu encara a Beseit

Chambra = Blusa / neab

Chandre = Yerno / gendre

Chirigol, chanfaina, sanfaina

Chau = Yugo para uncir el par de la junta / jau

Cheminera o Chaminera = Chimenea , principalmente para denominar las antiguas chimeneas acampadas del fuego bajo de troncos de leña, aunque también se denominan así las demás. enchumenera

Chens = Nada, ni siquiera un poco / gens

Chermáchermana / GermáGermana = Hermano, hermana

Chinoll = Rodilla / ginoll

Chirnet = Pequeña herida o corte / neab ni al dcvb

Chisquero = Encendedor de mecha / no u sé

Chit = Tallo nuevo, retoño. / rechito

Chorrá = Pequeña cantidad o chorro de aceite, vinagre o de cualquier otro liquido  // chorrada, chorradeta, chorret

Chová = Superficie de terreno equivalente al labrado de un día con caballerías mayores / neab

Chuflá = Silbar   (y también copular). // chulá

Chusticia (¿Xusticia?) = Justicia / justísia

Cibá = Cebada / sibada

Ciduricha = Ajedrea. Hierba aromatica usada en la conservación de las aceitunas verdes. / saduricha

Cingle = Montaña de roca (peñasco) / single

Coa = Cola, rabo

Cobertera = Tapadera de una vasija / tapa

Cobertó = Manta para la cama, muy basta y hecha a mano / no u sé

Coca = Torta

Coci = Vasija de barro grande utilizada antiguamente para hacer la "colada" / neab

Conca = Recipiente grande, generalmente de latón u otro metal parecido para hacer la colada / neab

Conill o Cunill = Conejo / conill

Convoyá = Hacer mucho agasajo a los visitantes / neab

Cordé = Cordero

Corp = Cuervo, corv

Coscurro = Trozo de pan, normalmente el canto ("Un coscurro de pa y olives")

Cuisa o Cuixa = Muslo / cuixa

Dalla = Guadaña

Desustanciat = Persona insulsa, patosa, simple y sin sustancia , desustansiat

Dies de la semana: = Días de la semana:

Dilluns = Lunes (día de La Luna)
Dimarch = Martes (día de Marte) / dimats
Dimecres = Miércoles (día de Mercurio)
Dichaus = Jueves (día de Júpiter) / dijous
Diviandres = Viernes (día de Venus) / divendres
Disabde = Sábado (día de Saturno) / dissapte
Dumenche = Domingo (día del Sol) / domenge

Drap = Trapo inservible usado, generalmente, para la limpieza hogareña.

Los Draps a la wikipedia en aragonés



los draps, franja, chapurriau, pena-roja, peñarroya de Tastavins, Natxo Sorolla, Álex lo farmaséutic



Dret = derecho (ejemplo: no ña dret a que li fache iso = no hay derecho a que le haga eso).
Dret o dreta = De pié (él o ella). Derecho o derecha.

Embasadó = Embudo / embut

Embolicá = Embrollar, confundir.


Embossiná, atragantarse

En tú = Contigo

Endeñat = Herida infectada / neab

Endiñá = Meter un tanto en el juego, un golpe en una pelea...

Ensobiná = Enredarse, caerse patas arriba sin poder levantarse / neab

Erm = Yermo

Esbarrá = Asustarse o espantarse las caballerias

Escagarzat = Cobarde, Miedoso y tambien tener diarrea / escagarsat (mol típic dels conills y animals)


Escaparrá = Echar de mala forma / neab

Esclafá = Romper, escachar... / neab

Esclafitá = Bofetada / no u sé

Escudella = Vasija de media esfera utilizada antiguamente para servir la comida y también como plato que podría ser de barro o de madera, hecha esta última artesanalmente. / no u sé

Escurzó = Serpiente de agua / escursó, pot sé víbora

Esparvé = Milano

Espolsá = Sacudir el polvo u otra cosa

Esportó = Aparejo hecho de esparto para llevar la carga las caballerías / no u sé

Estás com una cabra = Estás loco / estás grillat

Estenazes = Tenazas / tenasses

Estirores = Tijeras

Estral = Hacha / destral

Estronchiná = Hacer o hacerse trizas


Fals

Falcó = Halcón , esparvé cernícalo

Fardacho o esfardacho = Lagarto

Farfallós = Tartamudo

Farina = Harina

Fart = Harto. (De comida o entre otros conceptos).

Feis o Feix = Fajo de ramas o de mies.

Fem = Estiercol, fiemo
Femé = Estercolero.

Fenaz = Hierba mala que crece en los campos, parecida al heno. / fenás

Figa = Mujer sosa y también higo (fruto de la higuera)


Qué es mes dols que la mel?
Una figa en pel.

Figuera = Higuera

Finestra = Ventana

Foc = Fuego

Forat = Agujero

Fuchí = Huir. / fugí, fuch (huye, vete)


Fumarro = Cigarro ( de minuts fumabem gabarrera)

Gabarrera, picaesquenes lo fruit

En alemán, Hagebutebebem té


gabarrera, hagebute, tee, té, tea, gavarrera, escaramujo


Gallarofa = Envoltura de la mazorca del maiz / panís, barallofa

Gañolá = Quejarse, llorar. Una gañola es un atra cosa 😁

Garganchó = Garganta; todo el conducto de la tráquea

Garranchal = Bancal pequeño o estrecho y generalmente improductivo o yermo. / neab

Garrós = Persona o animal con las piernas torcidas / neab

Garza = Urraca / garsa

Gitam


Golut = Goloso / llépol, golut

Gorrino o Porc = Cerdo

Goz = Perro / gos

Grané = Granero, falsa de las viviendas rurales. Sitio para guardar el grano. También suele llamarse así al desván.

Guit = Que tira coces / no se si se diu a Beseit

Jopá = Marchar deprisa o sin decir nada / neab

Llaurá = Labrar


Llesca = Rebanada de pan

Llit = Cama

Llodo = Lodo, barro / fang  // yodo, I

Llop = Lobo

Llum = Luz

Lluminaria = Luz intensa y brillante

Lorza = Plieges ondulados en la carne gorda o en ropas /?

Maestre Mestre = Maestro

Malcriat = Mal educado.

Malfurrá = Malgastar o desaprovechar / neab

Mangrana = Granada

Mardá = Borrego para cubrir las ovejas / mardá, borrego

Mare = Madre

Mascle = Semental, macho

Matacabra = Granizo pequeño muy fino que cae en invierno.

Matraca = Persona que habla mucho / instrumento de madera para semana santa / matracacarraca, carrau, carraques


Menut = Entrañas del animal, menudillos. Asadura. También significa pequeño.
Minut

Milló = Mejor. También millón


Mocho = Cualquier astado al que le faltan los cuernos

Modorro = Lunático / ovella modorra, borrego modorro, que va en lo cap cacho per una pujada de sang, ictus, embolia

Mol pito = Inteligente, listo . Pito, silbato, pito, pitá
pito, pites, pite, pitem, piteu, piten // Mas del Pito al Pantano

Mondonguilla = Albóndiga

Moñiga o Boñiga = Excremento de asno, mulo, caballo

Muermo = Persona que marea o que habla mucho

Muñí = Ordeñar

Nina = Muñeca para jugar las niñas. //En mallorquí, nina es chiqueta, nin chiquet.

Niquitós-a = Persona muy meticulosa y difícil de contentar o quisquillosa / no u sé

No cal , no caldrá = No hace falta, no hará falta / "no cale patir" es una castellanisasió de "no cal patí", no hace falta sufrir.
- Un chiquet de Beseit volie una bisicleta per als reys i son pare li va regalà un patí.
 "No vull patí", die lo chiquet,
"pos no patixques", va di son pare.

No me fa goch = No me apetece

Pa = Pan

Pare = Padre

Poble = Pueblo

Oli = Aceite

Ovella = Oveja

Ou = Huevo

Palliza = Almacén para guardar la paja del trigo / pallissa, palla

Paniz = Maíz / panís

Paraigues = Paraguas / paraigües

Pardal = Jovenzuelo avispado. También pájaro pequeño, generalmente el gorrión gris abundante en los pueblos y en los campos. vor vilero

Parlá = Hablar

Pasia = Contagio de gripe u otra enfermedad

Pellizc = Pellizco / pellisc, no me pelliscos, pelliscá

Pentiná = Peinar

Peó = Peón

Perdiu = Perdiz

Pet = Ventosidad sonora

Petoste = Persona o cosa que sólo sirve para estorbo

Piau = Pié / peu ( tamé es una medida)

Pichó = Peor  y también polluelo de la paloma / pijó

picho = canica

Pisá = Orinar / pixá

Polde = Dedo pulgar de las manos / dit gros, pulgar

Poll, polls, pollo o piojo

lo ball del poll de Torredarques

Pollastre = Pollo grande de corral (de gallina)


Porró = Porrón para el vino u otra bebida 

Porta = Puerta

Portá, traer, llevar

Pot = Bote de vidrio o metálico.

Présec = Melocotón / bresquilla es lo présec blang

Preto = Tacaño y también fuertemente sujeto.
PRETO, -ETA adj. 
Estret, avarut (Morella). 
|| Llin. existent a Villa-Carlos (Men.).
    Etim.: 
V. pret.


Puncha = Pincha clavada en la carne

Purna = Chispa que salta del fuego, purnes


Raim = Uva o racimo de uva

Rechirá de temps = Cambio brusco del tiempo, Cambio brusco y desagradable del tiempo / regirada, regirá

Refredat = Constipado / catarro, refredat

REFREDAT 
|| 1. adj. (f. -ADA) Que té una irritació de les vies respiratòries, produïda per un cop d'aire, per una interrupció de la transpiració, etc.; cast. resfriado, constipado. Tapant-se es nas per por d'un refredat, Ignor. 75.
    Intens.: 
refredadet, refredadot.

Regalá = Derretirse el hielo, la nieve / neab en este significat

Reglot = Erupto / rot


Res = Nada

Revindre = Volver a manar agua los manantiales , deshelarse
REVINDRE v.: 
V. revenir.

Ribaz = Separación de dos bancales, uno más alto que otro  o de una vereda, carretera y un campo / ribás


Robell = Óxido
Robellat = Oxidado
ROVELLAT, -ADA adj. 
Cobert de rovell; que té rovell; cast. oxidado, herrumbroso, enmohecido. Com sobre lo ferro rouellat la lima passa, Eximenis Scala. Los tres claus foren trobats | e en re no foren roveyats, Bíblia Sev. 199. Qui porta la spasa tan fort rouellada, Brama llaur. 139.
Rovellat: llin. existent a Mallorca i Menorca.

Roch = Rojo, roija, roja
Penarroja de Tastavins, Peñarroya de Tastavins

Rosigá = Hablar con disconformidad y sin parar //
rossegá, qué rossegues

Saboc


Saria

Sargantaña = Lagartija / sargantana

Serva = Fruto del azarollo (acerolo, serval) /

Singlot, hipo


Sostobá = Menear repetidamente

Taragaña = Telaraña
TERAGANYA f. 
Teranyina (Gandesa, Calaseit).
    Fon.: 
taɾaɣáɲɛ (Gandesa); taɾaɣáɲa (Calaseit).
    Etim.: 
deformació de teraranya, per dissimilació.


Tarquín = Cieno, Barro sucio / tarquí
TARQUÍ 
Cognom llatí, cast. Tarquino. Sextus fill de Tarquí la havia carnalment coneguda, Metge Somni iv.
    Etim.: 
pres del llatí Tarquīnus.
2. TARQUÍ m.: 
V. tarquim.

Timó = Tomillo, timón de barco

Tocadura = Herida de las caballerias debido al roce de los aperos / ferida , ñafra

TOCADURA f. 

|| 1. Nafra o pelada feta a la pell d'una bístia pel fregadís dels guarniments, dels braços del carro o de l'arada, etc. (occ., val.); cast. matadura. 
|| 2. Bòfega produïda a la part de darrera del peu pel fregadís de la sabata (occ.); cast. ampolla.

Toquitiá = Sobar, manosear / toquetejá

Torrá = Asar, quemar


Tozoló = Golpe contra la frente / tosoló, tossoló

Treball = Trabajo (tanto refiriéndose a una labor como a una desgracia o infortunio).

Treballá = Trabajar
menos samba, y mes traballá

Triá = Separar, elegir

Trobá = Encontrar

Troná = Tormenta / tronada,troná es lo verbo

Tronzadó = Sierra grande para cortar troncos, tronzador
tronsadó

Trucha, trucha, salmo fario, salmo trutta


Truita, tortilla


Tufarrina = Olor fuerte y molesto en el ambiente / pudina, tuf
TUF m. 
Olor desagradable, sobretot de cosa recalfada, fermentada, mig cremada, etc.; cast. tufo. Dintre la cambra se sentia un tuf estrany, Víct. Cat., Ombr. 13.
    Etim.: 
onomatopeia de l'emanació de vapor d'una cosa que es desclou.


Ungla = Uña

Vatres o Vusaltres = Vosotros-as / vatres, vatros

Vi = Vino

Viquiari o Vicari = Cura párroco. (De la palabra Vicario).

Vila = Villa, poble

Zaboc = Memo, iluso / saboc

Zapo = Sapo / sapo

Zarrio = Trasto, Cacharro, Trapo sucio / sárrio


Zoquet = Zoquete, poco inteligente / soca, soquet

Zurriaca = Látigo para estimular a las caballerías / suriaca, surriaca

paraules despectives 


singuango, sanguango
carnús

esgarrapatruites,

pixarribassos ,

cagamánecs ,

chafamánecs,

cagarmaris, de cagá armaris,


Castellanismes, intentá evitá



amarill per groc

pedí per demaná, demanar

plená per omplí, omplir

usá o utilisá per fe aná